The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

copied_to_clipboard
English
Copied to clipboard
28/190
Key English French State
review Review Examiner
decline Decline Refuser
action_exit Exit Quitter
actions Actions Actions
action_sign_out Sign out Se déconnecter
action_sign_out_confirmation_simple Are you sure you want to sign out? Voulez-vous vraiment vous déconnecter ?
action_voice_call Voice Call Appel vocal
action_video_call Video Call Appel vidéo
action_global_search Global search Recherche globale
action_mark_all_as_read Mark all as read Tout marquer comme lu
action_historical Historical Historique
action_quick_reply Quick reply Réponse rapide
action_mark_room_read Mark as read Marquer comme lu
action_open Open Ouvrir
action_close Close Fermer
copied_to_clipboard Copied to clipboard Copié dans le presse-papiers
disable Disable Désactiver
dialog_title_confirmation Confirmation Confirmation
dialog_title_warning Warning Attention
dialog_title_error Error Erreur
bottom_action_home Home Accueil
bottom_action_favourites Favourites Favoris
bottom_action_people People Participants
bottom_action_rooms Rooms Salons
bottom_action_groups Communities Communautés
home_filter_placeholder_home Filter room names Filtrer les noms des salons
home_filter_placeholder_favorites Filter favourites Filtrer les favoris
home_filter_placeholder_people Filter people Filtrer les participants
home_filter_placeholder_rooms Filter room names Filtrer les noms des salons
home_filter_placeholder_groups Filter community names Filtrer les noms des communautés
invitations_header Invites Invitations
Key English French State
command_error Command error Erreur de commande
command_problem_with_parameters The command "%s" needs more parameters, or some parameters are incorrect. La commande « %s » nécessite plus de paramètres, ou certains paramètres ne sont pas corrects.
community_id Community Id Identifiant de communauté
community_id_hint example Exemple
community_name Community name Nom de la communauté
community_name_hint Example Exemple
compression_options Send as Envoyer en
compression_opt_list_choose Choose Choisir
compression_opt_list_large Large Grand
compression_opt_list_medium Medium Moyen
compression_opt_list_original Original Original
compression_opt_list_small Small Petit
conference_call_warning_message Conference calling is in development and may not be reliable. L’appel en téléconférence est en cours de développement et peut ne pas être fiable.
conference_call_warning_title Warning! Attention !
_continue Continue Continuer
copied_to_clipboard Copied to clipboard Copié dans le presse-papiers
copy Copy Copier
create Create Créer
create_account Create Account Créer un compte
create_community Create Community Créer une communauté
dark_theme Dark Theme Thème sombre
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
"Votre compte sera inutilisable de façon permanente. Vous ne pourrez plus vous connecter et personne ne pourra se réenregistrer avec le même identifiant d’utilisateur. Le compte quittera tous les salons auxquels il participe et tous ses détails seront supprimés du serveur d’identité. <b>Cette action est irréversible.</b>

Désactiver votre compte <b>ne nous fait pas oublier les messages que vous avez envoyés par défaut</b>. Si vous souhaitez que nous oubliions vos messages, cochez la case ci-dessous.

La visibilité des messages dans Matrix est identique à celle des e-mails. Si nous oublions vos messages, cela signifie que les messages que vous avez envoyés ne seront plus partagés avec les nouveaux utilisateurs ou les utilisateurs non enregistrés, mais les utilisateurs enregistrés qui ont déjà accès à ces messages en conserveront leur copie."
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) Veuillez oublier tous les messages que j’ai envoyé quand mon compte sera désactivé (Avertissement : les futurs utilisateurs verront une version incomplète des conversations)
deactivate_account_prompt_password To continue, please enter your password: Pour continuer, veuillez renseigner votre mot de passe :
deactivate_account_submit Deactivate Account Désactiver le compte
deactivate_account_title Deactivate Account Désactiver le compte
decline Decline Refuser
delete Delete Supprimer
device_information Session information Informations sur la session
device_name_warning A session's public name is visible to people you communicate with Le nom public d’une session est visible par les personnes avec qui vous communiquez
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

Copied to clipboard
Copié dans le presse-papiers
6 years ago
Browse all component changes

Glossary

English French
Clipboard Presse-papiers [Deprecated] Riot Android

Source information

Key
copied_to_clipboard
Flags
java-format
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-fr/strings.xml, string 97