The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

room_recents_join_room_prompt
English
Type a room id or a room alias
45/300
Key English French State
search_no_results No results Aucun résultat
tab_title_search_rooms ROOMS SALONS
tab_title_search_messages MESSAGES MESSAGES
tab_title_search_people PEOPLE PARTICIPANTS
tab_title_search_files FILES FICHIERS
room_recents_join JOIN REJOINDRE
room_recents_directory DIRECTORY RÉPERTOIRE
room_recents_favourites FAVORITES FAVORIS
room_recents_conversations ROOMS SALONS
room_recents_low_priority LOW PRIORITY PRIORITÉ BASSE
room_recents_invites INVITES INVITATIONS
room_recents_start_chat Start chat Nouvelle discussion
room_recents_create_room Create room Créer un salon
room_recents_join_room Join room Rejoindre le salon
room_recents_join_room_title Join a room Rejoindre un salon
room_recents_join_room_prompt Type a room id or a room alias Saisissez un identifiant ou un alias de salon
directory_search_results_title Browse directory Parcourir le répertoire
directory_search_rooms 1 room %d salon
directory_search_rooms_for %1$s room found for %2$s %1$s salon trouvé pour %2$s
directory_searching_title Searching directory… Recherche dans le répertoire…
room_settings_all_messages_noisy All messages (noisy) Notification sonore pour chaque message
room_settings_all_messages All messages Notification pour chaque message
room_settings_mention_only Mentions only Notifier uniquement lorsque mon nom est mentionné
room_settings_mute Mute Pas de notification
room_settings_favourite Favourite Favori
room_settings_de_prioritize De-prioritize Passer en faible priorité
room_settings_direct_chat Direct Chat Discussion directe
room_settings_leave_conversation Leave Conversation Quitter la discussion
room_settings_forget Forget Abandonner
room_settings_add_homescreen_shortcut Add Homescreen Shortcut Ajouter un raccourci sur l’écran d’accueil
room_sliding_menu_messages Messages Messages
Key English French State
room_participants_remove_prompt_msg Are you sure you want to remove %s from this chat? Voulez-vous vraiment exclure %s de cette discussion ?
room_preview_invitation_format You have been invited to join this room by %s %s vous a invité à rejoindre ce salon
room_preview_room_interactions_disabled This is a preview of this room. Room interactions have been disabled. Ceci est un aperçu du salon. Vous ne pouvez pas interagir.
room_preview_try_join_an_unknown_room You are trying to access %s. Would you like to join in order to participate in the discussion? Vous essayez d’accéder à %s. Souhaitez-vous rejoindre le salon pour participer à la discussion ?
room_preview_try_join_an_unknown_room_default a room un salon
room_preview_unlinked_email_warning This invitation was sent to %s, which is not associated with this account.
You may wish to login with a different account, or add this email to your account.
Cette invitation a été envoyée à %s, qui n’est pas associé à ce compte. Vous pouvez vous identifier avec un compte différent ou ajouter cette adresse e-mail à votre compte.
room_prompt_cancel Cancel all Tout annuler
room_prompt_resend Resend all Tout renvoyer
room_recents_conversations ROOMS SALONS
room_recents_create_room Create room Créer un salon
room_recents_directory DIRECTORY RÉPERTOIRE
room_recents_favourites FAVORITES FAVORIS
room_recents_invites INVITES INVITATIONS
room_recents_join JOIN REJOINDRE
room_recents_join_room Join room Rejoindre le salon
room_recents_join_room_prompt Type a room id or a room alias Saisissez un identifiant ou un alias de salon
room_recents_join_room_title Join a room Rejoindre un salon
room_recents_low_priority LOW PRIORITY PRIORITÉ BASSE
room_recents_start_chat Start chat Nouvelle discussion
room_resend_unsent_messages Resend unsent messages Renvoyer les messages non envoyés
rooms Rooms Salons
rooms_directory_header Room directory Répertoire de salons
room_settings_add_homescreen_shortcut Add Homescreen Shortcut Ajouter un raccourci sur l’écran d’accueil
room_settings_add_new_group New community ID (e.g +foo:matrix.org) Nouvel identifiant de communauté (ex. +foo:matrix.org)
room_settings_addresses_add_new_address New address (e.g #foo:matrix.org) Nouvelle adresse (par exemple #foo:matrix.org)
room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_msg You will have no main address specified for this room. Vous n’aurez aucune adresse principale spécifiée pour ce salon.
room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_title Main address warnings Avertissements concernant l’adresse principale
room_settings_addresses_e2e_disabled Encryption is disabled in this room. Le chiffrement est désactivé sur ce salon.
room_settings_addresses_e2e_enabled Encryption is enabled in this room. Le chiffrement est activé sur ce salon.
room_settings_addresses_e2e_encryption_warning Enable encryption
(warning: cannot be disabled again!)
Activer le chiffrement (attention : ne peut pas être désactivé ensuite !)
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

Type a room id or a room alias
Saisissez un identifiant ou une adresselias de salon
6 years ago
Type a room id or a room alias
Saisissez un identifiant ou un pseudonyme adresse de salon
6 years ago
Type a room id or a room alias
Saisissez un identifiant ou une adress pseudonyme de salon
6 years ago
Type a room id or a room alias
TapSaisissez un identifiant de pièce ou une alias de piècedresse de salon
6 years ago
Type a room id or a room alias
Tapez un identifiant de pièce ou un alias de pièce
6 years ago
Browse all component changes

Glossary

English French
Alias Adresse [Deprecated] Riot Android
Alias Alias [Deprecated] Riot Android
ID ID [Deprecated] Riot Android
Room Salon [Deprecated] Riot Android
Type Saisir [Deprecated] Riot Android
User id Identifiant d'utilisateur [Deprecated] Riot Android

Source information

Key
room_recents_join_room_prompt
Flags
java-format
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-fr/strings.xml, string 424