The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

error_user_already_logged_in
English
It looks like you’re trying to connect to another homeserver. Do you want to sign out?
109/860
Key English French State
sas_incoming_request_notif_content %s wants to verify your session %s veut vérifier votre session
sas_error_m_user The user cancelled the verification L’utilisateur a annulé la vérification
sas_error_m_timeout The verification process timed out Le processus de vérification a expiré
sas_error_m_unknown_transaction The session does not know about that transaction La session n’est pas au courant de cette transaction
sas_error_m_unknown_method The session can’t agree on a key agreement, hash, MAC, or SAS method La session ne peut pas s’accorder sur une méthode de concordance, de hachage, de MAC ou de SAS de clé
sas_error_m_mismatched_commitment The hash commitment did not match L’engagement de hachage ne correspond pas
sas_error_m_mismatched_sas The SAS did not match Le SAS ne correspond pas
sas_error_m_unexpected_message The session received an unexpected message La session a reçu un message inattendu
sas_error_m_invalid_message An invalid message was received Un message non valide a été reçu
sas_error_m_key_mismatch Key mismatch Non-concordance de clé
sas_error_m_user_error User mismatch Non-concordance d’utilisateur
sas_error_unknown Unknown Error Erreur inconnue
identity_server_not_defined You are not using any Identity Server Vous n’utilisez aucun serveur d’identité
identity_server_not_defined_for_password_reset No identity server is configured, it is required to reset your password. Aucun serveur d’identité n’est configuré, il est nécessaire pour réinitialiser votre mot de passe.
security_warning_identity_server Previous versions of Riot had a security bug which could give your Identity Server (%1$s) access to your account. If you trust %2$s, you can ignore this; otherwise please logout and login again.

Read more details here:
https://medium.com/@RiotChat/36b4792ea0d6
Les versions précédentes de Riot avaient un problème de sécurité qui pouvait permettre à votre serveur d’identité (%1$s) d’accéder à votre compte. Si vous faites confiance à %2$s, vous pouvez ignorer cela ; sinon déconnectez-vous et reconnectez-vous.

Vous trouverez plus de détails ici :
https://medium.com/@RiotChat/36b4792ea0d6
error_user_already_logged_in It looks like you’re trying to connect to another homeserver. Do you want to sign out? Il semblerait que vous essayez de vous connecter à un autre serveur d’accueil. Voulez-vous vous déconnecter ?
global_retry Retry Réessayer
terms_of_service Terms of Service Conditions de service
review_terms Review Terms Examiner les conditions
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others Être découvrable par les autres
terms_description_for_integration_manager Use Bots, bridges, widgets and sticker packs Utiliser des robots, passerelles, widgets et packs de stickers
identity_server Identity server Serveur d’identité
disconnect_identity_server Disconnect identity server Se déconnecter du serveur d’identité
add_identity_server Configure identity server Configurer le serveur d’identité
change_identity_server Change identity server Modifier le serveur d’identité
settings_discovery_identity_server_info You are currently using %1$s to discover and be discoverable by existing contacts you know. Vous utilisez actuellement %1$s pour découvrir et être découvrable par les contacts existants que vous connaissez.
settings_discovery_identity_server_info_none You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, configure one below. Vous n’utilisez actuellement aucun serveur d’identité. Pour découvrir et être découvrable par les contacts existants que vous connaissez, configurez-en un ci-dessous.
settings_discovery_emails_title Discoverable email addresses Adresses e-mail découvrables
settings_discovery_no_mails Discovery options will appear once you have added an email. Les options de découverte apparaîtront quand vous aurez ajouté(e) un e-mail.
settings_discovery_no_msisdn Discovery options will appear once you have added a phone number. Les options de découverte apparaîtront quand vous aurez ajouté un numéro de téléphone.
settings_discovery_disconnect_identity_server_info Disconnecting from your identity server will mean you won’t be discoverable by other users and you won’t be able to invite others by email or phone. La déconnexion du serveur d’identité signifie que vous ne pourrez plus être découvrable par les autres utilisateurs et que vous ne pourrez plus inviter d’autres personnes par e-mail ou par téléphone.
Key English French State
encryption_information_verified Verified Vérifié
encryption_information_verify Verify Vérifier
encryption_information_verify_device Verify session Vérifier la session
encryption_information_verify_device_warning Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session: Pour vérifier que cette session est fiable, contactez son propriétaire en utilisant un autre moyen (par ex. en personne ou par téléphone) et demandez-lui si la clé qu’il voit dans ses paramètres utilisateur pour cette session correspond à la clé ci-dessous :
encryption_information_verify_device_warning2 If they don't match, the security of your communication may be compromised. Si elle correspond, appuyez sur le bouton « Vérifier » ci-dessous. Si ce n’est pas le cas, quelqu’un d’autre intercepte cette session et vous devriez probablement le bloquer. À l’avenir, ce processus de vérification sera plus évolué.
encryption_information_verify_key_match I verify that the keys match Je confirme que les clés correspondent
encryption_message_recovery Encrypted Messages Recovery Récupération des messages chiffrés
encryption_never_send_to_unverified_devices_summary Never send encrypted messages to unverified sessions from this session. Ne jamais envoyer de messages chiffrés aux sessions non vérifiées depuis cette session.
encryption_never_send_to_unverified_devices_title Encrypt to verified sessions only Chiffrer uniquement vers les sessions vérifiées
encryption_settings_manage_message_recovery_summary Manage Key Backup Gérer la sauvegarde de clés
error_empty_field_enter_user_name Please enter a username. Veuillez renseigner un nom d’utilisateur.
error_empty_field_your_password Please enter your password. Veuillez renseigner votre mot de passe.
error_jitsi_not_supported_on_old_device Sorry, conference calls with Jitsi are not supported on old devices (devices with Android OS below 5.0) Désolé, les appels en visioconférence avec Jitsi ne sont pas pris en charge sur les vieux appareils (avec une version d'Android antérieure à 5.0)
error_lazy_loading_not_supported_by_home_server Your homeserver does not support lazy loading of room members yet. Try later. Votre serveur d’accueil ne prend pas encore en charge le chargement en différé des membres des salons. Réessayez ultérieurement.
error_no_external_application_found Sorry, no external application has been found to complete this action. Désolé, aucune application externe n’a été trouvée pour effectuer cette action.
error_user_already_logged_in It looks like you’re trying to connect to another homeserver. Do you want to sign out? Il semblerait que vous essayez de vous connecter à un autre serveur d’accueil. Voulez-vous vous déconnecter ?
event_formatter_widget_added %1$s added by %2$s %1$s ajouté par %2$s
event_formatter_widget_removed %1$s removed by %2$s %1$s supprimé par %2$s
failed_to_load_timeline_position %s was trying to load a specific point in this room’s timeline but was unable to find it. %s a essayé de charger un point précis dans l’historique du salon mais ne l’a pas trouvé.
filter_group_members Filter group members Filtrer les membres du groupe
filter_group_rooms Filter group rooms Filtrer les salons du groupe
font_size Font size Taille de la police
forget_room Forget room Abandonner le salon
format_time_d 1d %d j
format_time_h 1h %d h
format_time_m 1m %d min
format_time_s 1s %d s
forward Forward Transférer
generic_label %1$s: %1$s :
generic_label_and_value %1$s: %2$s %1$s : %2$s
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

It looks like you’re trying to connect to another homeserver. Do you want to sign out?
Il semblerait que vous essayez de vous connecter à un autre serveur d’accueil. Voulez-vous vous déconnecter ?
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English French
Sign out Se déconnecter [Deprecated] Riot Android

Source information

Key
error_user_already_logged_in
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-fr/strings.xml, string 1105