The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

small
English
Small
6/100
Key English French State
notification_unread_notified_messages 1 unread notified message %d message notifié non lu
notification_unread_notified_messages_in_room_msgs 1 unread notified message %d message notifié non lu
notification_unread_notified_messages_in_room_rooms 1 room %d salon
notification_compat_summary_line_for_room %1$s: 1 message %1$s : 1 message
notification_compat_summary_title %d notification %d notification
notification_unread_notified_messages_in_room %1$s in %2$s %1$s dans %2$s
notification_unknown_new_event New Event Nouvel évènement
notification_unknown_room_name Room Salon
notification_new_messages New Messages Nouveaux messages
notification_new_invitation New Invitation Nouvelle invitation
notification_sender_me Me Moi
notification_inline_reply_failed ** Failed to send - please open room ** Échec de l’envoi − veuillez ouvrir le salon
historical_placeholder Search for historical Rechercher dans l’historique
font_size Font size Taille de la police
tiny Tiny Minuscule
small Small Petite
normal Normal Normale
large Large Grande
larger Larger Très grande
largest Largest La plus grande
huge Huge Énorme
widget_no_power_to_manage You need permission to manage widgets in this room Vous avez besoin d’une permission pour gérer les widgets de ce salon
widget_creation_failure Widget creation has failed La création du widget a échoué
event_formatter_widget_added %1$s added by %2$s %1$s ajouté par %2$s
event_formatter_widget_removed %1$s removed by %2$s %1$s supprimé par %2$s
settings_labs_create_conference_with_jitsi Create conference calls with jitsi Créer des appels en téléconférence avec jitsi
widget_delete_message_confirmation Are you sure you want to delete the widget from this room? Voulez-vous vraiment supprimer le widget de ce salon ?
active_widgets 1 active widget %d gadget actif
room_widget_activity_title Widget Widget
room_widget_permission_title Load Widget Charger un widget
room_widget_permission_added_by This widget was added by: Ce widget a été ajouté par :
Key English French State
settings_vibrate_on_mention Vibrate when mentioning a user Vibrer lorsque l’on mentionne un utilisateur
settings_without_flair You are not currently a member of any communities. Vous n’êtes pour le moment membre d’aucune communauté.
share Share Partager
share_without_verifying Share without verifying Partager sans vérifier
share_without_verifying_short_label Share Partager
show_info_area_always Always Toujours
show_info_area_messages_and_errors For messages and errors Pour les messages et les erreurs
show_info_area_only_errors Only for errors Seulement pour les erreurs
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… Sauvegarde de clés…
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages Je ne veux pas de mes messages chiffrés
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. Sauvegarde de clés en cours. Si vous vous déconnectez maintenant, vous perdrez accès à vos messages chiffrés.
sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages. La sauvegarde de clés sécurisées devrait être activée pour toutes vos sessions afin d’éviter de perdre l’accès à vos messages chiffrés.
sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup You’ll lose your encrypted messages if you sign out now Vous perdrez vos messages chiffrés si vous vous déconnectez maintenant
sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages You’ll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. Vous n’aurez plus accès à vos messages chiffrés, sauf si vous sauvegardez vos clés avant de vous déconnecter.
skip Skip Passer
small Small Petite
speak Speak Parler
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Si l’administrateur du serveur a confirmé que cela était normal, assurez-vous que l’empreinte ci-dessous correspond à l’empreinte fournie par l’administrateur.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Cela pourrait signifier que quelqu’un intercepte malicieusement votre trafic ou que votre téléphone ne fait pas confiance au certificat fourni par le serveur distant.
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Impossible de vérifier l’identité du serveur distant.
ssl_do_not_trust Do not trust Ne pas faire confiance
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. Le certificat n’est plus celui qui a été approuvé par votre téléphone. Le serveur a peut-être renouvelé son certificat. Contactez l’administrateur du serveur pour lui demander l’empreinte de son certificat.
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Empreinte (%s) :
ssl_logout_account Logout Se déconnecter
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. Acceptez le certificat uniquement si l’administrateur du serveur a publié une empreinte correspondant à celle ci-dessus.
ssl_remain_offline Ignore Ignorer
ssl_trust Trust Faire confiance
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. Le certificat n’est plus celui qui a été approuvé par votre téléphone. Ce comportement est INATTENDU. Il est recommandé de ne PAS ACCEPTER ce nouveau certificat.
start_new_chat Start New Chat Nouvelle discussion
start_new_chat_prompt_msg Are you sure that you want to start a new chat with %s? Voulez-vous vraiment engager une nouvelle discussion avec %s ?
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android Petite
Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application Petite

Loading…

Small
Petite
6 years ago
Browse all component changes

Glossary

English French
Small Petit [Deprecated] Riot Android

Source information

Key
small
Flags
java-format
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-fr/strings.xml, string 809