The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

settings_discovery_manage
English
Manage your discovery settings.
35/310
Key English French State
settings_always_show_timestamps Show timestamps for all messages Afficher l’horodatage pour tous les messages
settings_12_24_timestamps Show timestamps in 12-hour format Afficher l’horodatage au format 12 heures
settings_show_read_receipts Show read receipts Afficher les accusés de réception
settings_show_read_receipts_summary Click on the read receipts for a detailed list. Cliquer sur les accusés de réception pour une liste détaillée.
settings_show_join_leave_messages Show join and leave events Afficher les notifications d’arrivée et de départ
settings_show_join_leave_messages_summary Invites, kicks, and bans are unaffected. Les invitations, expulsions et bannissements ne sont pas concernés.
settings_show_avatar_display_name_changes_messages Show account events Afficher les événements liés au compte
settings_show_avatar_display_name_changes_messages_summary Includes avatar and display name changes. Cela inclut les changements d’avatar et de nom affiché.
settings_vibrate_on_mention Vibrate when mentioning a user Vibrer lorsque l’on mentionne un utilisateur
settings_preview_media_before_sending Preview media before sending Prévisualiser le média avant de l’envoyer
settings_send_message_with_enter Send message with enter Envoyer le message avec Entrée
settings_send_message_with_enter_summary Enter button of the soft keyboard will send message instead of adding a line break Le bouton Entrée sur le clavier logiciel enverra le message au lieu d’aller à la ligne
settings_deactivate_account_section Deactivate account Désactiver le compte
settings_deactivate_my_account Deactivate my account Désactiver mon compte
settings_discovery_category Discovery Découverte
settings_discovery_manage Manage your discovery settings. Gérer vos paramètres de découverte.
startup_notification_privacy_title Notification Privacy Confidentialité des notifications
startup_notification_privacy_message Riot can run in the background to manage your notifications securely and privately. This might affect battery usage. Riot peut fonctionner en arrière-plan pour gérer vos notifications de façon sécurisée et confidentielle. Cela peut affecter l’utilisation de la batterie.
startup_notification_privacy_button_grant Grant permission Donner la permission
startup_notification_privacy_button_other Choose another option Choisir une autre option
startup_notification_fdroid_battery_optim_title Background Connection Connexion en arrière-plan
startup_notification_fdroid_battery_optim_message Riot needs to keep a low impact background connection in order to have reliable notifications.
On the next screen you will be prompted to allow Riot to always run in background, please accept.
Riot doit garder une connexion à faible impact en arrière-plan afin d’avoir des notifications fiables. Sur l’écran suivant on vous demandera d’autoriser Riot à toujours fonctionner en arrière-plan, veuillez accepter.
startup_notification_fdroid_battery_optim_button_grant Grant permission Donner la permission
settings_analytics Analytics Statistiques d’utilisation
settings_opt_in_of_analytics Send analytics data Envoyer des données analytiques
settings_opt_in_of_analytics_summary Riot collects anonymous analytics to allow us to improve the application. Riot collecte des données analytiques anonymes pour nous permettre d’améliorer l’application.
settings_opt_in_of_analytics_prompt Please enable analytics to help us improve Riot. Veuillez autoriser la collecte des données pour nous aider à améliorer Riot.
settings_opt_in_of_analytics_ok Yes, I want to help! Oui, je veux aider !
settings_data_save_mode Data save mode Mode économie de données
settings_data_save_mode_summary Data save mode applies a specific filter so presence updates and typing notifications are filtered out. Le mode d’économie de données utilise un filtre spécifique qui ignore les notifications de présence et de saisie.
devices_details_dialog_title Session information Informations de la session
Key English French State
settings_default_compression Default compression Compression par défaut
settings_default_media_source Default media source Source de médias par défaut
settings_delete_notification_targets_confirmation Are you sure you want to remove this notification target? Voulez-vous vraiment supprimer cette cible de notification ?
settings_delete_threepid_confirmation Are you sure you want to remove the %1$s %2$s? Voulez-vous vraiment supprimer le %1$s %2$s ?
settings_devices_list Sessions Sessions
settings_discovery_bad_identity_server Could not connect to identity server Impossible de se connecter au serveur d’identité
settings_discovery_category Discovery Découverte
settings_discovery_confirm_mail We sent you a confirm email to %s, check your email and click on the confirmation link Nous vous avons envoyé un e-mail de confirmation à %s, vérifiez vos e-mails et cliquez sur le lien de confirmation
settings_discovery_disconnect_identity_server_info Disconnecting from your identity server will mean you won’t be discoverable by other users and you won’t be able to invite others by email or phone. La déconnexion du serveur d’identité signifie que vous ne pourrez plus être découvrable par les autres utilisateurs et que vous ne pourrez plus inviter d’autres personnes par e-mail ou par téléphone.
settings_discovery_disconnect_with_bound_pid You are currently sharing email addresses or phone numbers on the identity server %1$s. You will need to reconnect to %2$s to stop sharing them. Vous partagez actuellement des adresse e-mails et des numéros de téléphone sur le serveur d’identité %1$s. Vous devrez vous reconnecter à %2$s pour arrêter de les partager.
settings_discovery_emails_title Discoverable email addresses Adresses e-mail découvrables
settings_discovery_enter_identity_server Enter a new identity server Renseignez un nouveau serveur d’identité
settings_discovery_identity_server_info You are currently using %1$s to discover and be discoverable by existing contacts you know. Vous utilisez actuellement %1$s pour découvrir et être découvrable par les contacts existants que vous connaissez.
settings_discovery_identity_server_info_none You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, configure one below. Vous n’utilisez actuellement aucun serveur d’identité. Pour découvrir et être découvrable par les contacts existants que vous connaissez, configurez-en un ci-dessous.
settings_discovery_mail_pending Pending En attente
settings_discovery_manage Manage your discovery settings. Gérer vos paramètres de découverte.
settings_discovery_msisdn_title Discoverable phone numbers Numéros de téléphone découvrables
settings_discovery_no_mails Discovery options will appear once you have added an email. Les options de découverte apparaîtront quand vous aurez ajouté(e) un e-mail.
settings_discovery_no_msisdn Discovery options will appear once you have added a phone number. Les options de découverte apparaîtront quand vous aurez ajouté un numéro de téléphone.
settings_discovery_no_terms The identity server you have chosen does not have any terms of services. Only continue if you trust the owner of the service Le serveur d’identité qui vous avez choisi n’a pas de conditions de service. Continuez uniquement si vous faites confiance au propriétaire de ce service
settings_discovery_no_terms_title Identity server has no terms of services Le serveur d’identité n’a pas de conditions de service
settings_discovery_please_enter_server Please enter the identity server url Veuillez renseigner l’URL du serveur d’identité
settings_display_name Display Name Nom affiché
settings_email_address Email E-mail
settings_enable_all_notif Enable notifications for this account Activer les notifications pour ce compte
settings_enable_background_sync Enable background sync Activer la synchronisation en arrière-plan
settings_enable_this_device Enable notifications for this session Activer les notifications pour cette session
settings_fail_to_update_password Failed to update password Échec de mise à jour du mot de passe
settings_fail_to_update_password_invalid_current_password The password is not valid Le mot de passe n’est pas valide
settings_flair Flair Badge
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

Manage your discovery settings.
Gérer vos paramètres de découverte.
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English French
Set Définir [Deprecated] Riot Android
Settings Paramètres [Deprecated] Riot Android

Source information

Key
settings_discovery_manage
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-fr/strings.xml, string 607