The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

title_activity_group_details
English
Community details
30/170
Key English French State
light_theme Light Theme Thème clair
dark_theme Dark Theme Thème sombre
black_them Black Theme Thème noir
status_theme Status.im Theme Thème Status.im
notification_sync_init Initializing service Initialisation du service
notification_sync_in_progress Synchronising… Synchronisation…
notification_listening_for_events Listening for events Écoute d’évènements
notification_noisy_notifications Noisy notifications Notifications sonores
notification_silent_notifications Silent notifications Notifications muettes
title_activity_home Messages Messages
title_activity_room Room Salon
title_activity_settings Settings Paramètres
title_activity_member_details Member Details Informations sur ce participant
title_activity_historical Historical Historique
title_activity_bug_report Bug report Rapport d’erreur
title_activity_group_details Community details Informations sur la communauté
title_activity_choose_sticker Send a sticker Envoyer un sticker
title_activity_keys_backup_setup Key Backup Sauvegarde de clés
title_activity_keys_backup_restore Use Key Backup Utiliser la sauvegarde de clés
title_activity_verify_device Verify session Vérifier la session
keys_backup_is_not_finished_please_wait Keys backup is not finished, please wait… La sauvegarde des clés n’est pas terminée, veuillez patienter…
sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup You’ll lose your encrypted messages if you sign out now Vous perdrez vos messages chiffrés si vous vous déconnectez maintenant
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. Sauvegarde de clés en cours. Si vous vous déconnectez maintenant, vous perdrez accès à vos messages chiffrés.
sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages. La sauvegarde de clés sécurisées devrait être activée pour toutes vos sessions afin d’éviter de perdre l’accès à vos messages chiffrés.
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages Je ne veux pas de mes messages chiffrés
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… Sauvegarde de clés…
keys_backup_activate Use Key Backup Utiliser la sauvegarde de clés
are_you_sure Are you sure? En êtes-vous sûr(e) ?
backup Back up Sauvegarder
sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages You’ll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. Vous n’aurez plus accès à vos messages chiffrés, sauf si vous sauvegardez vos clés avant de vous déconnecter.
dialog_title_third_party_licences Third party licences Licences tierces
Key English French State
store_full_description A chat app, under your control and entirely flexible. Riot lets you communicate the way you want. Made for [matrix] - the standard for open, decentralised communication.

Get a free matrix.org account, get your own server at https://modular.im, or use another Matrix server.

Why choose Riot.im?

• COMPLETE COMMUNICATION: Build rooms around your teams, your friends, your community - however you like! Chat, share files, add widgets and make voice and video calls - all free of charge.

• POWERFUL INTEGRATIONS: Use Riot.im with the tools you know and love. With Riot.im you can even chat with users and groups on other chat apps.

• PRIVATE AND SECURE: Keep your conversations secret. State of the art end-to-end encryption ensures that private communication stays private.

• OPEN, NOT CLOSED: Open source, and built on Matrix. Own your own data by hosting your own server, or selecting one you trust.

• EVERYWHERE YOU ARE: Stay in touch wherever you are with fully synchronised message history across all your devices and online at https://riot.im.
Une application de discussion, que vous contrôlez et entièrement flexible. Riot vous laisse communiquer comme vous le souhaitez. Conçu pour [matrix], le standard pour les communications libres et décentralisées.

Créez un compte matrix.org gratuit, gérez votre propre serveur sur https://modular.im ou utilisez un autre serveur Matrix.

Pourquoi choisir Riot.im ?

• COMMUNICATION COMPLÈTE : Construisez des salons autours de vos équipes, de vos amis, de votre communauté comme vous le souhaitez ! Discutez, partagez des fichiers, ajoutez des widgets et passez des appels audio et vidéo gratuitement.

• INTÉGRATIONS PUISSANTES : Utilisez Riot.im avec les outils que vous connaissez déjà. Avec Riot.im vous pouvez même discuter avec les utilisateurs et les groupes qui utilisent d’autres applications de discussion.

• PRIVÉ ET SÉCURISÉ : Gardez vos conversations secrètes. Un chiffrement de bout en bout de pointe vous garanti que vos communications privées restent privées.

• OUVERT, PAS FERMÉ : Open source, et construit autour de Matrix. Restez en possession de vos données en hébergeant votre propre serveur, ou choisissez celui auquel vous faites confiance.

• PARTOUT OÙ VOUS ÊTES : Restez en contact où que vous soyez avec la synchronisation complète de l’historique de vos messages entre vos différents appareils et en ligne sur https://riot.im.
store_short_description A universal secure chat app entirely under your control. Une application de discussion sécurisée universelle que vous contrôlez.
store_title Riot.im - Communicate, your way Riot.im - Communiquez, à votre façon
store_whats_new We’re always making changes and improvements to Riot.im. The complete changelog can be found here: %1$s. To make sure you don’t miss a thing, just keep your updates turned on. Nous sommes constamment en train de modifier et d’améliorer Riot.im. Le journal des modifications peut être consulté ici : %1$s. Afin d’être sûr de ne rien manquer, continuez à installer les mises à jour.
system_alerts_header System Alerts Alertes système
tab_title_search_files FILES FICHIERS
tab_title_search_messages MESSAGES MESSAGES
tab_title_search_people PEOPLE PARTICIPANTS
tab_title_search_rooms ROOMS SALONS
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others Être découvrable par les autres
terms_description_for_integration_manager Use Bots, bridges, widgets and sticker packs Utiliser des robots, passerelles, widgets et packs de stickers
terms_of_service Terms of Service Conditions de service
tiny Tiny Minuscule
title_activity_bug_report Bug report Rapport d’erreur
title_activity_choose_sticker Send a sticker Envoyer un sticker
title_activity_group_details Community details Informations sur la communauté
title_activity_historical Historical Historique
title_activity_home Messages Messages
title_activity_keys_backup_restore Use Key Backup Utiliser la sauvegarde de clés
title_activity_keys_backup_setup Key Backup Sauvegarde de clés
title_activity_member_details Member Details Informations sur ce participant
title_activity_room Room Salon
title_activity_settings Settings Paramètres
title_activity_verify_device Verify session Vérifier la session
today Today Aujourd’hui
unexpected_error Unexpected error Erreur inattendue
unknown_devices_alert_message This room contains unknown sessions which have not been verified.
This means there is no guarantee that the sessions belong to the users they claim to.
We recommend you go through the verification process for each session before continuing, but you can resend the message without verifying if you prefer.

Unknown sessions:
Ce salon contient des sessions inconnues, qui n’ont pas été vérifiées.
Cela signifie qu’il n’y a aucune garantie que les sessions appartiennent aux utilisateurs qu’elles prétendent.
Nous vous recommandons d’effectuer le processus de vérification pour chaque session avant de continuer, mais vous pouvez renvoyer le message sans vérifier si vous préférez.

Sessions inconnues :
unknown_devices_alert_title Room contains unknown sessions Le salon contient des sessions inconnues
unknown_error Sorry, an error occurred Désolé, une erreur est survenue
unrecognized_command Unrecognized command: %s Commande non reconnue : %s
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

Community details
Détails deInformations sur la communauté
6 years ago
Community details
Informations sur la communauté
6 years ago
Community details
Détails de la communauté
6 years ago
Browse all component changes

Glossary

English French
Details Détails [Deprecated] Riot Android

Source information

Key
title_activity_group_details
Flags
java-format
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-fr/strings.xml, string 19