The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

sas_security_advise
English
For maximum security, we recommend you do this in person or use another trusted means of communication.
134/1030
Key English French State
keys_backup_banner_recover_line2 Use Key Backup Utiliser la sauvegarde de clés
keys_backup_banner_update_line1 New secure message keys Nouvelles clés de message sécurisé
keys_backup_banner_update_line2 Manage in Key Backup Gérer la sauvegarde de clés
keys_backup_banner_in_progress Backing up keys… Sauvegarde de clés…
keys_backup_info_keys_all_backup_up All keys backed up Toutes les clés sont sauvegardées
keys_backup_info_keys_backing_up Backing up %d key… Sauvegarde d’%d clé…
keys_backup_info_title_version Version Version
keys_backup_info_title_algorithm Algorithm Algorithme
keys_backup_info_title_signature Signature Signature
autodiscover_invalid_response Invalid homeserver discovery response Réponse de découverte du serveur d’accueil non valide
autodiscover_well_known_autofill_dialog_title Autocomplete Server Options Auto-compléter les options du serveur
autodiscover_well_known_autofill_dialog_message Riot detected a custom server configuration for your userId domain "%1$s":
%2$s
Riot a détecté une configuration de serveur personnalisée pour le domaine de votre identifiant « %1$s » :
%2$s
autodiscover_well_known_autofill_confirm Use Config Utiliser la configuration
invalid_or_expired_credentials You have been logged out due to invalid or expired credentials. Vous avez été déconnecté(e) car vos identifiants sont incorrects ou ont expiré.
sas_verify_title Verify by comparing a short text string. Vérifier en comparant une courte chaîne de caractères.
sas_security_advise For maximum security, we recommend you do this in person or use another trusted means of communication. Pour une sécurité maximale, nous vous recommandons de faire cela en personne ou d’utiliser d’autres moyens de communication sécurisés.
sas_verify_start_button_title Begin Verifying Commencer la vérification
sas_incoming_request_title Incoming Verification Request Demande de vérification entrante
sas_incoming_request_description Verify this session to mark it as trusted. Trusting sessions of partners gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages. Vérifiez cette session pour la marquer comme fiable. Faire confiance aux sessions de vos partenaires vous permet d’être plus serein en utilisant les messages chiffrés de bout en bout.
sas_incoming_request_description_2 Verifying this session will mark it as trusted, and also mark your session as trusted to the partner. La vérification de cette session la marquera comme fiable, et marquera aussi votre session comme fiable pour votre partenaire.
sas_emoji_description Verify this session by confirming the following emoji appear on the screen of the partner Vérifiez cette session en confirmant que les émojis suivants apparaissent sur l’écran de votre partenaire
sas_decimal_description Verify this session by confirming the following numbers appear on the screen of the partner Vérifiez cette session en confirmant que les chiffres suivants apparaissent sur l’écran de votre partenaire
sas_incoming_verification_request_dialog You received an incoming verification request. Vous avez reçu une demande de vérification entrante.
sas_view_request_action View request Voir la demande
sas_waiting_for_partner Waiting for partner to confirm… Attente de la confirmation du partenaire…
sas_verified Verified! Vérifié !
sas_verified_successful You've successfully verified this session. Vous avez bien vérifié cette session.
sas_verified_successful_description Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties. Les messages sécurisés avec cet utilisateur sont chiffrés de bout en bout et ne peuvent être lus par des tiers.
sas_got_it Got it Compris
sas_verifying_keys Nothing appearing? Not all clients supports interactive verification yet. Use legacy verification. Rien n’apparaît ? Tous les clients ne prennent pas encore en charge la vérification interactive. Utilisez la vérification traditionnelle.
sas_legacy_verification_button_title Use legacy verification. Utiliser la vérification traditionnelle.
Key English French State
sas_error_m_timeout The verification process timed out Le processus de vérification a expiré
sas_error_m_unexpected_message The session received an unexpected message La session a reçu un message inattendu
sas_error_m_unknown_method The session can’t agree on a key agreement, hash, MAC, or SAS method La session ne peut pas s’accorder sur une méthode de concordance, de hachage, de MAC ou de SAS de clé
sas_error_m_unknown_transaction The session does not know about that transaction La session n’est pas au courant de cette transaction
sas_error_m_user The user cancelled the verification L’utilisateur a annulé la vérification
sas_error_m_user_error User mismatch Non-concordance d’utilisateur
sas_error_unknown Unknown Error Erreur inconnue
sas_got_it Got it Compris
sas_incoming_request_description Verify this session to mark it as trusted. Trusting sessions of partners gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages. Vérifiez cette session pour la marquer comme fiable. Faire confiance aux sessions de vos partenaires vous permet d’être plus serein en utilisant les messages chiffrés de bout en bout.
sas_incoming_request_description_2 Verifying this session will mark it as trusted, and also mark your session as trusted to the partner. La vérification de cette session la marquera comme fiable, et marquera aussi votre session comme fiable pour votre partenaire.
sas_incoming_request_notif_content %s wants to verify your session %s veut vérifier votre session
sas_incoming_request_notif_title Verification Request Demande de vérification
sas_incoming_request_title Incoming Verification Request Demande de vérification entrante
sas_incoming_verification_request_dialog You received an incoming verification request. Vous avez reçu une demande de vérification entrante.
sas_legacy_verification_button_title Use legacy verification. Utiliser la vérification traditionnelle.
sas_security_advise For maximum security, we recommend you do this in person or use another trusted means of communication. Pour une sécurité maximale, nous vous recommandons de faire cela en personne ou d’utiliser d’autres moyens de communication sécurisés.
sas_verification_request_notification_channel Interactive Session Verification Vérification de session interactive
sas_verification_request_notification_channel_title Key Verification Vérification de clé
sas_verified Verified! Vérifié !
sas_verified_successful You've successfully verified this session. Vous avez bien vérifié cette session.
sas_verified_successful_description Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties. Les messages sécurisés avec cet utilisateur sont chiffrés de bout en bout et ne peuvent être lus par des tiers.
sas_verifying_keys Nothing appearing? Not all clients supports interactive verification yet. Use legacy verification. Rien n’apparaît ? Tous les clients ne prennent pas encore en charge la vérification interactive. Utilisez la vérification traditionnelle.
sas_verify_start_button_title Begin Verifying Commencer la vérification
sas_verify_title Verify by comparing a short text string. Vérifier en comparant une courte chaîne de caractères.
sas_view_request_action View request Voir la demande
sas_waiting_for_partner Waiting for partner to confirm… Attente de la confirmation du partenaire…
save Save Enregistrer
search Search Rechercher
search_hint Search Rechercher
search_members_hint Filter room members Filtrer les membres du salon
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

For maximum security, we recommend you do this in person or use another trusted means of communication.
Pour une sécurité maximale, nous vous recommandons de faire cela en personne ou d’utiliser d’autres moyens de communication sécurisés.
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English French
Do not trust Ne pas faire confiance [Deprecated] Riot Android
Trust Faire confiance [Deprecated] Riot Android
Trusted Fiable [Deprecated] Riot Android

Source information

Key
sas_security_advise
Flags
java-format
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-fr/strings.xml, string 1068