The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

settings_enable_this_device
English
Enable notifications for this session
44/370
Key English French State
settings_troubleshoot_test_battery_title Battery Optimization Optimisation de la batterie
settings_troubleshoot_test_battery_success Riot is not affected by Battery Optimization. Riot n’est pas affecté par l’optimisation de la batterie.
settings_troubleshoot_test_battery_failed If a user leaves a device unplugged and stationary for a period of time, with the screen off, the device enters Doze mode. This prevents apps from accessing the network and defers their jobs, syncs, and standard alarms. Si un utilisateur laisse un appareil débranché et immobile pour une longue durée, avec l’écran éteint, l’appareil entre dans le mode Doze. Cela empêche les applications d’accéder au réseau et reporte leurs travaux, synchronisations et alarmes standard.
settings_troubleshoot_test_battery_quickfix Ignore Optimization Ignorer l’optimisation
settings_notification_privacy_normal Normal Normal
settings_notification_privacy_reduced Reduced privacy Confidentialité réduite
settings_notification_privacy_need_permission The app needs permission to run in the background L'application a besoin de la permission de fonctionner en arrière-plan
settings_notification_privacy_no_background_sync The apps does <b>not</b> need to connect to the HomeServer in the background, it should reduce battery usage Les applications &lt;b&gt;n’&lt;/a&gt;ont &lt;b&gt;pas&lt;/b&gt; besoin d’être connectées au serveur d’accueil en arrière-plan, cela devrait diminuer l’utilisation de la batterie<b>not</b> need to connect to the HomeServer in the background, it should reduce battery usage
settings_notification_privacy_fcm • Notifications are sent via Firebase Cloud Messaging • Les notifications sont envoyées via Firebase Cloud Messaging
settings_notification_privacy_metadata • Notifications only contain meta data • Les notifications ne contiennent que des métadonnées
settings_notification_privacy_secure_message_content • Message content of the notification is <b>located securely direct from the Matrix homeserver</b> • Le contenu du message de notification est <b>issu directement du serveur d’accueil Matrix</b>
settings_notification_privacy_nosecure_message_content • Notifications contain <b>meta and message data</b> • Les notifications contiennent <b>des métadonnées et des messages</b>
settings_notification_privacy_message_content_not_shown • Notifications will <b>not show message content</b> • Les notifications <b>n’afficheront pas le contenu des messages</b>
settings_notification_ringtone Notification sound Son de notification
settings_enable_all_notif Enable notifications for this account Activer les notifications pour ce compte
settings_enable_this_device Enable notifications for this session Activer les notifications pour cette session
settings_turn_screen_on Turn the screen on for 3 seconds Allumer l’écran pendant 3 secondes
settings_noisy_notifications_preferences Configure Noisy Notifications Configurer les notifications sonores
settings_call_notifications_preferences Configure Call Notifications Configurer les notifications d’appel
settings_silent_notifications_preferences Configure Silent Notifications Configurer les notifications silencieuses
settings_system_preferences_summary Choose LED color, vibration, sound… Choisir la couleur de la LED, les vibrations, le son…
settings_containing_my_display_name Msgs containing my display name Messages contenant mon nom affiché
settings_containing_my_user_name Msgs containing my user name Messages contenant mon nom d’utilisateur
settings_messages_in_one_to_one Msgs in one-to-one chats Messages dans les discussions directes
settings_messages_in_group_chat Msgs in group chats Messages dans les discussions de groupe
settings_invited_to_room When I’m invited to a room Quand je suis invité sur un salon
settings_call_invitations Call invitations Appels entrants
settings_messages_sent_by_bot Messages sent by bot Messages envoyés par un robot
settings_background_sync Background synchronization Synchronisation en arrière-plan
settings_background_fdroid_sync_mode Background Sync Mode (Experimental) Mode de synchronisation en arrière-plan (expérimental)
settings_background_fdroid_sync_mode_battery Optimized for battery Optimisé pour la batterie
Key English French State
settings_discovery_enter_identity_server Enter a new identity server Renseignez un nouveau serveur d’identité
settings_discovery_identity_server_info You are currently using %1$s to discover and be discoverable by existing contacts you know. Vous utilisez actuellement %1$s pour découvrir et être découvrable par les contacts existants que vous connaissez.
settings_discovery_identity_server_info_none You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, configure one below. Vous n’utilisez actuellement aucun serveur d’identité. Pour découvrir et être découvrable par les contacts existants que vous connaissez, configurez-en un ci-dessous.
settings_discovery_mail_pending Pending En attente
settings_discovery_manage Manage your discovery settings. Gérer vos paramètres de découverte.
settings_discovery_msisdn_title Discoverable phone numbers Numéros de téléphone découvrables
settings_discovery_no_mails Discovery options will appear once you have added an email. Les options de découverte apparaîtront quand vous aurez ajouté(e) un e-mail.
settings_discovery_no_msisdn Discovery options will appear once you have added a phone number. Les options de découverte apparaîtront quand vous aurez ajouté un numéro de téléphone.
settings_discovery_no_terms The identity server you have chosen does not have any terms of services. Only continue if you trust the owner of the service Le serveur d’identité qui vous avez choisi n’a pas de conditions de service. Continuez uniquement si vous faites confiance au propriétaire de ce service
settings_discovery_no_terms_title Identity server has no terms of services Le serveur d’identité n’a pas de conditions de service
settings_discovery_please_enter_server Please enter the identity server url Veuillez renseigner l’URL du serveur d’identité
settings_display_name Display Name Nom affiché
settings_email_address Email E-mail
settings_enable_all_notif Enable notifications for this account Activer les notifications pour ce compte
settings_enable_background_sync Enable background sync Activer la synchronisation en arrière-plan
settings_enable_this_device Enable notifications for this session Activer les notifications pour cette session
settings_fail_to_update_password Failed to update password Échec de mise à jour du mot de passe
settings_fail_to_update_password_invalid_current_password The password is not valid Le mot de passe n’est pas valide
settings_flair Flair Badge
settings_home_display Home display Page d’accueil
settings_home_server Home Server Serveur d’accueil
settings_identity_server Identity Server Serveur d’identité
settings_ignored_users Ignored users Utilisateurs ignorés
settings_info_area_show Show the info area Afficher la zone d’information
settings_inline_url_preview Inline URL preview Aperçu des liens
settings_inline_url_preview_summary Preview links within the chat when your homeserver supports this feature. Afficher un aperçu des liens dans la discussion quand votre serveur d’accueil le permet.
settings_integration_allow Allow integrations Autoriser les intégrations
settings_integration_manager Integration Manager Gestionnaire d’intégrations
settings_integrations Integrations Intégrations
settings_integrations_summary Use an Integration Manager to manage bots, bridges, widgets and sticker packs.
Integration Managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites and set power levels on your behalf.
Utilisez un gestionnaire d’intégrations pour gérer les bots, les passerelles, les widgets et les packs de stickers.
Les gestionnaires d’intégrations reçoivent des données de configuration et peuvent modifier des widgets, envoyer des invitations de salon et définir des rangs à votre place.
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

Enable notifications for this session
Activer les notifications pour cet appareilte session
4 years ago
Enable notifications for this session
Activer les notifications pour cet appareil
6 years ago
Browse all component changes

Glossary

English French
Enable Activer [Deprecated] Riot Android
Session Session [Deprecated] Riot Android

Source information

Key
settings_enable_this_device
Flags
java-format
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-fr/strings.xml, string 530