The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

start_new_chat_prompt_msg
English
Are you sure that you want to start a new chat with %s?
44/550
Key English Galician State
send_bug_report_progress Progress (%s%%) Progreso (%s%%)
send_files_in Send into Enviar a
read_receipt Read Ler
join_room Join Room Unirse a sala
username Username Nome de usuario
create_account Create Account Rexistrar
login Log in Acceder
logout Sign out Saír
hs_url Home Server URL URL do servidor local
identity_url Identity Server URL URL do servidor de identidade
search Search Buscar
start_new_chat Start New Chat Iniciar conversa
start_voice_call Start Voice Call Iniciar chamada de voz
start_video_call Start Video Call Iniciar videochamada
option_send_voice Send voice Enviar voz
start_new_chat_prompt_msg Are you sure that you want to start a new chat with %s? Seguro que quere comezar a conversar con %s?
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? Seguro que quere comezar unha chamada de audio?
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? Seguro que quere comezar unha chamada de vídeo?
call_failed_no_ice_title Call failed due to misconfigured server
call_failed_no_ice_description Please ask the administrator of your homeserver (%1$s) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.

Alternatively, you can try to use the public server at %2$s, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.
call_failed_no_ice_use_alt Try using %s
call_failed_dont_ask_again Do not ask me again
option_send_files Send files Enviar ficheiros
option_send_sticker Send sticker Enviar iconas
option_take_photo_video Take photo or video Sacar unha foto ou vídeo
option_take_photo Take photo Sacar foto
option_take_video Take video Sacar vídeo
no_sticker_application_dialog_content You don’t currently have any stickerpacks enabled.

Add some now?
Non ten ningún paquete de iconas activado. Quere engadir algún?
go_on_with go on with… continuar con…
error_no_external_application_found Sorry, no external application has been found to complete this action. Non se atopou unha aplicación que poida completar iso.
auth_login Log in Acceder
Key English Galician State
skip Skip
small Small Pequena
speak Speak Falar
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server.
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server.
ssl_do_not_trust Do not trust Non confiar
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint.
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Pegada (%s):
ssl_logout_account Logout Desconectar
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above.
ssl_remain_offline Ignore Ignorar
ssl_trust Trust Confiar
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate.
start_new_chat Start New Chat Iniciar conversa
start_new_chat_prompt_msg Are you sure that you want to start a new chat with %s? Seguro que quere comezar a conversar con %s?
startup_notification_fdroid_battery_optim_button_grant Grant permission
startup_notification_fdroid_battery_optim_message Riot needs to keep a low impact background connection in order to have reliable notifications.
On the next screen you will be prompted to allow Riot to always run in background, please accept.
startup_notification_fdroid_battery_optim_title Background Connection
startup_notification_privacy_button_grant Grant permission Outorgar permisos
startup_notification_privacy_button_other Choose another option Escolla outra opción
startup_notification_privacy_message Riot can run in the background to manage your notifications securely and privately. This might affect battery usage. Riot pode estar agochado e seguir traballando na xestión das notificacións dun xeito seguro e privado (inda que iso podería afectar ao uso da batería).
startup_notification_privacy_title Notification Privacy Segredo das notificacións
start_verification Start verification Iniciar verificación
start_verification_short_label Verify
start_video_call Start Video Call Iniciar videochamada
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? Seguro que quere comezar unha chamada de vídeo?
start_voice_call Start Voice Call Iniciar chamada de voz
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? Seguro que quere comezar unha chamada de audio?
status_theme Status.im Theme
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

Are you sure that you want to start a new chat with %s?
Seguro que quere comezar a conversar con %s?
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Galician
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
start_new_chat_prompt_msg
Flags
java-format
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-gl/strings.xml, string 159