The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

small
English
Small
5/100
Key English Hungarian State
notification_unread_notified_messages 1 unread notified message 1 olvasatlan üzenet
notification_unread_notified_messages_in_room_msgs 1 unread notified message 1 olvasatlan üzenet értesítéssel
notification_unread_notified_messages_in_room_rooms 1 room 1 szoba
notification_compat_summary_line_for_room %1$s: 1 message %1$s: 1 üzenet
notification_compat_summary_title %d notification %d értesítés
notification_unread_notified_messages_in_room %1$s in %2$s %1$s itt: %2$s
notification_unknown_new_event New Event Új esemény
notification_unknown_room_name Room Szoba
notification_new_messages New Messages Új üzenetek
notification_new_invitation New Invitation Új meghívók
notification_sender_me Me Én
notification_inline_reply_failed ** Failed to send - please open room ** A küldés nem sikerült - kérlek nyisd meg a szobát
historical_placeholder Search for historical Előzmények keresése
font_size Font size Betűméret
tiny Tiny Apró
small Small Kicsi
normal Normal Normál
large Large Nagy
larger Larger Nagyobb
largest Largest Legnagyobb
huge Huge Óriási
widget_no_power_to_manage You need permission to manage widgets in this room Engedélyre van szükséged a kisalkalmazások ebben a szobában való kezeléséhez
widget_creation_failure Widget creation has failed Kisalkalmazás létrehozása sikertelen
event_formatter_widget_added %1$s added by %2$s %1$s hozzá lett adva %2$s által
event_formatter_widget_removed %1$s removed by %2$s %1$s eltávolításra került %2$s által
settings_labs_create_conference_with_jitsi Create conference calls with jitsi Hozz létre konferencia hívást a jitsi segítségével
widget_delete_message_confirmation Are you sure you want to delete the widget from this room? Biztos vagy benne hogy törölni akarod ezt a kisalkalmazást ebből a szobából?
active_widgets 1 active widget 1 aktív kisalkalmazás
room_widget_activity_title Widget Kisalkalmazás
room_widget_permission_title Load Widget Kisalkalmazás betöltése
room_widget_permission_added_by This widget was added by: Ezt a kisalkalmazást hozzáadta:
Key English Hungarian State
settings_vibrate_on_mention Vibrate when mentioning a user Rezgés megemlítéskor
settings_without_flair You are not currently a member of any communities. Jelenleg egy közösségnek sem vagy tagja.
share Share Megosztás
share_without_verifying Share without verifying Megosztás ellenőrzés nélkül
share_without_verifying_short_label Share Megoszt
show_info_area_always Always Mindig
show_info_area_messages_and_errors For messages and errors Üzenetekhez és hibákhoz
show_info_area_only_errors Only for errors Csak hibákhoz
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… Kulcsok biztonsági mentése…
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages Nincs szükségem a titkosított üzeneteimre
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. A kulcsok mentése folyamatban van. Ha most kijelentkezel, akkor az összes titkosított üzeneted elvész.
sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages. A biztonságos kulcsmentést minden munkameneten be kell kapcsolni, hogy ne veszítsd el a hozzáférést a titkosított üzeneteidhez.
sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup You’ll lose your encrypted messages if you sign out now Ha most kijelentkezel, akkor az összes titkosított üzenetedet elvész
sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages You’ll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. Elveszted a hozzáférésedet a titkosított üzeneteidhez, ha nem mented el a titkosítási kulcsaidat kilépés előtt.
skip Skip Kihagyás
small Small Kicsi
speak Speak Beszélj
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Ha a szerver adminisztrátora szerint ez várható volt, akkor bizonyosodj meg róla, hogy az alábbi ujjlenyomat megegyezik a tőle kapottal.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Ez jelentheti azt is, hogy valaki rossz szándékkal lehallgatja a forgalmadat, vagy azt, hogy a telefonod nem bízik meg a távoli szervertől kapott tanúsítványban.
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Nem sikerült ellenőrizni a távoli szerver azonosságát.
ssl_do_not_trust Do not trust Nem bízom meg benne
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. Egy korábban megbízhatónak jelölt tanúsítvány megváltozott. Lehet, hogy a szerver frissítette a tanúsítványát. Lépj kapcsolatba a szerver adminisztrátorával és egyeztesd az ujjlenyomatot.
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Ujjlenyomat (%s):
ssl_logout_account Logout Kijelentkezés
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. Csak akkor fogadd el a tanúsítványt, ha a szerver adminisztrátortól kapott ujjlenyomat megegyezik a fentivel.
ssl_remain_offline Ignore Mellőz
ssl_trust Trust Megbízom benne
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. A tanúsítvány eltér attól, amit a telefonoddal megbízhatónak jelöltél. Ez RENDKÍVÜL SZOKATLAN. Javasoljuk, hogy NE FOGADD EL ezt az új tanúsítványt.
start_new_chat Start New Chat Új csevegés indítása
start_new_chat_prompt_msg Are you sure that you want to start a new chat with %s? Biztos, hogy új beszélgetést akarsz kezdeni vele: %s?
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

Glossary

English Hungarian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
small
Flags
java-format
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-hu/strings.xml, string 809