The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

start_new_chat
English
Start New Chat
18/140
Key English Indonesian State
send_bug_report_app_crashed The application has crashed last time. Would you like to open the crash report screen? Aplikasi gagal saat terakhir digunakan. Apakah Anda ingin membuka halaman laporan kegagalan?
send_bug_report_rage_shake Rage shake to report bug Guncang perangkat untuk laporan gangguan
send_bug_report_sent The bug report has been successfully sent Laporan bug telah berhasil dikirimkan
send_bug_report_failed The bug report failed to be sent (%s) Pengiriman laporan bug gagal (%s)
send_bug_report_progress Progress (%s%%) Kemajuan (%s%%)
send_files_in Send into Kirim ke
read_receipt Read Baca
join_room Join Room Gabung di Ruang
username Username Nama Pengguna
create_account Create Account Daftar
login Log in Masuk
logout Sign out Copot akun
hs_url Home Server URL URL Server Mula
identity_url Identity Server URL URL Server Identity
search Search Cari
start_new_chat Start New Chat Mulai Obrolan Baru
start_voice_call Start Voice Call Mulai Panggilan Suara
start_video_call Start Video Call Mulai Panggilan Video
option_send_voice Send voice Kirim Pesan Suara
start_new_chat_prompt_msg Are you sure that you want to start a new chat with %s? Apa benar Anda ingin memulai percakapan baru dengan %s?
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? Apa benar Anda ingin memulai panggilan suara?
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? Apa benar Anda ingin memulai panggilan video?
call_failed_no_ice_title Call failed due to misconfigured server
call_failed_no_ice_description Please ask the administrator of your homeserver (%1$s) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.

Alternatively, you can try to use the public server at %2$s, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.
call_failed_no_ice_use_alt Try using %s
call_failed_dont_ask_again Do not ask me again
option_send_files Send files Kirim file
option_send_sticker Send sticker Kirim Sticker
option_take_photo_video Take photo or video Ambil foto atau video
option_take_photo Take photo Ambil foto
option_take_video Take video Ambil video
Key English Indonesian State
sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages You’ll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. Akses ke pesan terenkripsi akan hilang apabila Anda tidak mencadangkan kunci sebelum mencopot akun.
skip Skip Lewatkan
small Small Kecil
speak Speak Bicaralah
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Apabila administrator server telah menyatakan ini memang akan terjadi, pastikan sidik jari berikut cocok dengan sidik jari yang mereka sediakan.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Ini bisa terjadi ketika seseorang sedang mensabotase arus data Anda, atau perangkat Anda tidak percaya terhadap sertifikat remote server.
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Tidak dapat memastikan identitas remote server.
ssl_do_not_trust Do not trust Tidak percaya
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. Terdapat perubahan sertifikat yang tidak lagi dipercayai perangkat. Server mungkin telah memperbaharui sertifikatnya. Hubungi administrator server untuk pencocokan sidik jari.
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Sidik jari (%s):
ssl_logout_account Logout Keluar
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. Hanya terima sertifikat ini apabila administrator server telah menerbitkan sidik jari yang cocok dengan yang tertera di atas.
ssl_remain_offline Ignore Abaikan
ssl_trust Trust Percaya
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. Sertifikat ini tidak lagi sesuai dengan yang dipercayai oleh perangkat Anda sebelumnya. Ini SANGAT JANGGAL. Kami rekomendasikan Anda untuk TIDAK MENERIMA sertifikat baru ini.
start_new_chat Start New Chat Mulai Obrolan Baru
start_new_chat_prompt_msg Are you sure that you want to start a new chat with %s? Apa benar Anda ingin memulai percakapan baru dengan %s?
startup_notification_fdroid_battery_optim_button_grant Grant permission
startup_notification_fdroid_battery_optim_message Riot needs to keep a low impact background connection in order to have reliable notifications.
On the next screen you will be prompted to allow Riot to always run in background, please accept.
startup_notification_fdroid_battery_optim_title Background Connection
startup_notification_privacy_button_grant Grant permission Kabulkan permisi
startup_notification_privacy_button_other Choose another option Pilih opsi lain
startup_notification_privacy_message Riot can run in the background to manage your notifications securely and privately. This might affect battery usage. Riot dapat beroperasi di balik layar untuk mengurus pemberitahuan Anda dengan aman dan rahasia. Ini dapat mempengaruhi masa tahan baterai.
startup_notification_privacy_title Notification Privacy Kerahasiaan Notifikasi
start_verification Start verification Mulai verifikasi
start_verification_short_label Verify
start_video_call Start Video Call Mulai Panggilan Video
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? Apa benar Anda ingin memulai panggilan video?
start_voice_call Start Voice Call Mulai Panggilan Suara
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? Apa benar Anda ingin memulai panggilan suara?
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

Start New Chat
Mulai Obrolan Baru
6 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Indonesian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
start_new_chat
Flags
java-format
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-id/strings.xml, string 155