The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

small
English
Small
5/100
Key English Icelandic State
notification_unread_notified_messages 1 unread notified message %d ólesin tilkynnt skilaboð
notification_unread_notified_messages_in_room_msgs 1 unread notified message %d ólesin tilkynnt skilaboð
notification_unread_notified_messages_in_room_rooms 1 room %d spjallrás
notification_compat_summary_line_for_room %1$s: 1 message
notification_compat_summary_title %d notification
notification_unread_notified_messages_in_room %1$s in %2$s %1$s í %2$s
notification_unknown_new_event New Event
notification_unknown_room_name Room
notification_new_messages New Messages
notification_new_invitation New Invitation
notification_sender_me Me
notification_inline_reply_failed ** Failed to send - please open room
historical_placeholder Search for historical Leita í ferilskráningu
font_size Font size Stærð leturs
tiny Tiny Örsmátt
small Small Lítið
normal Normal Venjulegt
large Large Stórt
larger Larger Stærra
largest Largest Stærst
huge Huge Flennistórt
widget_no_power_to_manage You need permission to manage widgets in this room Þú þarft aðgangsheimildir til að sýsla með viðmótshluta á þessari spjallrás
widget_creation_failure Widget creation has failed Gerð viðmótshluta mistókst
event_formatter_widget_added %1$s added by %2$s %1$s bætt við af %2$s
event_formatter_widget_removed %1$s removed by %2$s %1$s fjarlægt af %2$s
settings_labs_create_conference_with_jitsi Create conference calls with jitsi Búa til símafundi með Jitsi
widget_delete_message_confirmation Are you sure you want to delete the widget from this room? Ertu viss um að þú viljir eyða viðmótshlutanum?
active_widgets 1 active widget %d virkur viðmótshluti
room_widget_activity_title Widget
room_widget_permission_title Load Widget
room_widget_permission_added_by This widget was added by:
Key English Icelandic State
settings_vibrate_on_mention Vibrate when mentioning a user Titra þegar minnst er á
settings_without_flair You are not currently a member of any communities.
share Share Deila
share_without_verifying Share without verifying Deila án sannvottunar
share_without_verifying_short_label Share
show_info_area_always Always
show_info_area_messages_and_errors For messages and errors
show_info_area_only_errors Only for errors
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys…
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages.
sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages.
sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup You’ll lose your encrypted messages if you sign out now
sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages You’ll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out.
skip Skip
small Small Lítið
speak Speak
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server.
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Gat ekki sannreynt auðkenni fjartengds þjóns.
ssl_do_not_trust Do not trust Ekki treysta
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint.
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Fingrafar (%s):
ssl_logout_account Logout Útskráning
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above.
ssl_remain_offline Ignore Hunsa
ssl_trust Trust Treysta
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate.
start_new_chat Start New Chat Hefja nýtt spjall
start_new_chat_prompt_msg Are you sure that you want to start a new chat with %s? Ertu viss að þú viljir byrja nýtt spjall við %s?
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

Small
Lítið
6 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Icelandic
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
small
Flags
java-format
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-is/strings.xml, string 809