The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

room_settings_mention_only
English
Mentions only
15/130
Key English Icelandic State
room_recents_favourites FAVORITES EFTIRLÆTI
room_recents_conversations ROOMS SPJALLRÁSIR
room_recents_low_priority LOW PRIORITY LÍTILL FORGANGUR
room_recents_invites INVITES BOÐSGESTIR
room_recents_start_chat Start chat Hefja spjall
room_recents_create_room Create room Búa til spjallrás
room_recents_join_room Join room Taka þátt í spjallrás
room_recents_join_room_title Join a room Taka þátt í spjallrás
room_recents_join_room_prompt Type a room id or a room alias Settu inn auðkenni eða samheiti spjallrásar
directory_search_results_title Browse directory Vafra í möppu
directory_search_rooms 1 room %d spjallrás
directory_search_rooms_for %1$s room found for %2$s %1$s spjallrás fannst fyrir %2$s
directory_searching_title Searching directory… Leita í yfirlitsskrá…
room_settings_all_messages_noisy All messages (noisy) Öll skilaboð (hávært)
room_settings_all_messages All messages Öll skilaboð
room_settings_mention_only Mentions only Aðeins minnst á
room_settings_mute Mute Þagga
room_settings_favourite Favourite Eftirlæti
room_settings_de_prioritize De-prioritize Minnka forgang
room_settings_direct_chat Direct Chat Beint spjall
room_settings_leave_conversation Leave Conversation Hætta í samtali
room_settings_forget Forget Gleyma
room_settings_add_homescreen_shortcut Add Homescreen Shortcut Bæta við flýtileið á aðalskjá
room_sliding_menu_messages Messages Skilaboð
room_sliding_menu_settings Settings Stillingar
room_sliding_menu_version Version Útgáfa
room_sliding_menu_version_x Version %s
room_sliding_menu_term_and_conditions Terms & conditions Skilmálar og kvaðir
room_sliding_menu_third_party_notices Third party notices Athugasemdir frá þriðja aðila
room_sliding_menu_copyright Copyright Höfundarréttur
room_sliding_menu_privacy_policy Privacy policy Meðferð persónuupplýsinga
Key English Icelandic State
room_settings_copy_room_address Copy Room Address Afrita vistfang spjallrásar
room_settings_copy_room_id Copy Room ID Afrita auðkenni spjallrásar
room_settings_de_prioritize De-prioritize Minnka forgang
room_settings_direct_chat Direct Chat Beint spjall
room_settings_directory_visibility List this room in room directory Setja þessa spjallrás á skrá yfir spjallrásir
room_settings_favourite Favourite Eftirlæti
room_settings_forget Forget Gleyma
room_settings_invalid_group_format_dialog_body '%s' is not a valid community ID '%s' er ekki gilt auðkenni samfélags
room_settings_invalid_group_format_dialog_title Invalid community ID Ógilt auðkenni samfélags
room_settings_labs_end_to_end End-to-End Encryption Enda-í-enda dulritun
room_settings_labs_end_to_end_is_active End-to-End Encryption is active Enda-í-enda dulritun er virk
room_settings_labs_end_to_end_warnings You need to logout to be able to enable the encryption. Þú þarft að skrá þig út til að geta virkjað dulritunina.
room_settings_labs_pref_title Labs Tilraunir
room_settings_labs_warning_message These are experimental features that may break in unexpected ways. Use with caution. Þetta eru eiginleikar á tilraunastigi sem gætu bilað á óvæntan hátt. Notist með varúð.
room_settings_leave_conversation Leave Conversation Hætta í samtali
room_settings_mention_only Mentions only Aðeins minnst á
room_settings_mute Mute Þagga
room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session. Aldrei senda dulrituð skilaboð af þessu tæki til ósannvottaðra tækja.
room_settings_never_send_to_unverified_devices_title Encrypt to verified sessions only Aðeins dulrita til sannvottaðra tækja
room_settings_no_flair This room is not showing flair for any communities Þessi spjallrás sýnir ekki hlutverksmerki fyrir nein samfélög
room_settings_read_history_entry_anyone Anyone Hver sem er
room_settings_read_history_entry_members_only_invited Members only (since they were invited) Einungis meðlimir (síðan þeim var boðið)
room_settings_read_history_entry_members_only_joined Members only (since they joined) Einungis meðlimir (síðan þeir skráðu sig)
room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared Members only (since the point in time of selecting this option) Einungis meðlimir (síðan þessi kostur var valinn)
room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_apart_guest Anyone who knows the room’s link, apart from guests Hver sá sem þekkir slóðina á spjallrásina, fyrir utan gesti
room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_including_guest Anyone who knows the room’s link, including guests Hver sá sem þekkir slóðina á spjallrásina, að gestum meðtöldum
room_settings_room_access_entry_only_invited Only people who have been invited Aðeins fólk sem hefur verið boðið
room_settings_room_access_rules_pref_dialog_title Who can access this room? Hver hefur aðgang að þessari spjallrás?
room_settings_room_access_rules_pref_title Room Access Aðgangur að spjallrás
room_settings_room_access_warning To link to a room it must have an address. Til að tengja við spjallrás verður hún að vera með vistfang.
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following string has different context, but the same source.
Not translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

Mentions only
Aðeins minnst á
6 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Icelandic
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_settings_mention_only
Flags
java-format
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-is/strings.xml, string 431