The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

room_settings_invalid_group_format_dialog_body
English
'%s' is not a valid community ID
36/320
Key English Icelandic State
room_settings_category_advanced_title Advanced Ítarlegt
room_settings_room_internal_id This room’s internal ID Innra auðkenni þessarar spjallrásar
room_settings_addresses_pref_title Addresses Vistföng
room_settings_labs_pref_title Labs Tilraunir
room_settings_labs_warning_message These are experimental features that may break in unexpected ways. Use with caution. Þetta eru eiginleikar á tilraunastigi sem gætu bilað á óvæntan hátt. Notist með varúð.
room_settings_labs_end_to_end End-to-End Encryption Enda-í-enda dulritun
room_settings_labs_end_to_end_is_active End-to-End Encryption is active Enda-í-enda dulritun er virk
room_settings_labs_end_to_end_warnings You need to logout to be able to enable the encryption. Þú þarft að skrá þig út til að geta virkjað dulritunina.
room_settings_never_send_to_unverified_devices_title Encrypt to verified sessions only Aðeins dulrita til sannvottaðra tækja
room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session. Aldrei senda dulrituð skilaboð af þessu tæki til ósannvottaðra tækja.
room_settings_addresses_no_local_addresses This room has no local addresses
room_settings_addresses_add_new_address New address (e.g #foo:matrix.org) Nýtt vistfang (t.d. #foo:matrix.org)
room_settings_no_flair This room is not showing flair for any communities Þessi spjallrás sýnir ekki hlutverksmerki fyrir nein samfélög
room_settings_add_new_group New community ID (e.g +foo:matrix.org) Nýtt samfélag (t.d. #foo:matrix.org)
room_settings_invalid_group_format_dialog_title Invalid community ID Ógilt auðkenni samfélags
room_settings_invalid_group_format_dialog_body '%s' is not a valid community ID '%s' er ekki gilt auðkenni samfélags
room_settings_addresses_invalid_format_dialog_title Invalid alias format Ógilt snið samnefnis
room_settings_addresses_invalid_format_dialog_body '%s' is not a valid format for an alias '%s' er ekki gilt snið fyrir samnefni
room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_msg You will have no main address specified for this room.
room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_title Main address warnings Aðvaranir vegna aðalvistfangs
room_settings_set_main_address Set as Main Address Setja sem aðalvistfang
room_settings_unset_main_address Unset as Main Address Ekki setja sem aðalvistfang
room_settings_copy_room_id Copy Room ID Afrita auðkenni spjallrásar
room_settings_copy_room_address Copy Room Address Afrita vistfang spjallrásar
room_settings_addresses_e2e_enabled Encryption is enabled in this room. Dulritun er virk í þessari spjallrás.
room_settings_addresses_e2e_disabled Encryption is disabled in this room. Dulritun er óvirk í þessari spjallrás.
room_settings_addresses_e2e_encryption_warning Enable encryption
(warning: cannot be disabled again!)
Virkja dulritun (aðvörun: er ekki hægt að gera aftur óvirkt!)
directory_title Directory Mappa
settings_theme Theme Þema
failed_to_load_timeline_position %s was trying to load a specific point in this room’s timeline but was unable to find it.
encryption_information_title End-to-end encryption information Enda-í-enda dulritunarupplýsingar
Key English Icelandic State
room_settings_addresses_invalid_format_dialog_title Invalid alias format Ógilt snið samnefnis
room_settings_addresses_no_local_addresses This room has no local addresses
room_settings_addresses_pref_title Addresses Vistföng
room_settings_all_messages All messages Öll skilaboð
room_settings_all_messages_noisy All messages (noisy) Öll skilaboð (hávært)
room_settings_banned_users_title Banned users Bannaðir notendur
room_settings_category_access_visibility_title Access and visibility Aðgengi og sýnileiki
room_settings_category_advanced_title Advanced Ítarlegt
room_settings_copy_room_address Copy Room Address Afrita vistfang spjallrásar
room_settings_copy_room_id Copy Room ID Afrita auðkenni spjallrásar
room_settings_de_prioritize De-prioritize Minnka forgang
room_settings_direct_chat Direct Chat Beint spjall
room_settings_directory_visibility List this room in room directory Setja þessa spjallrás á skrá yfir spjallrásir
room_settings_favourite Favourite Eftirlæti
room_settings_forget Forget Gleyma
room_settings_invalid_group_format_dialog_body '%s' is not a valid community ID '%s' er ekki gilt auðkenni samfélags
room_settings_invalid_group_format_dialog_title Invalid community ID Ógilt auðkenni samfélags
room_settings_labs_end_to_end End-to-End Encryption Enda-í-enda dulritun
room_settings_labs_end_to_end_is_active End-to-End Encryption is active Enda-í-enda dulritun er virk
room_settings_labs_end_to_end_warnings You need to logout to be able to enable the encryption. Þú þarft að skrá þig út til að geta virkjað dulritunina.
room_settings_labs_pref_title Labs Tilraunir
room_settings_labs_warning_message These are experimental features that may break in unexpected ways. Use with caution. Þetta eru eiginleikar á tilraunastigi sem gætu bilað á óvæntan hátt. Notist með varúð.
room_settings_leave_conversation Leave Conversation Hætta í samtali
room_settings_mention_only Mentions only Aðeins minnst á
room_settings_mute Mute Þagga
room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session. Aldrei senda dulrituð skilaboð af þessu tæki til ósannvottaðra tækja.
room_settings_never_send_to_unverified_devices_title Encrypt to verified sessions only Aðeins dulrita til sannvottaðra tækja
room_settings_no_flair This room is not showing flair for any communities Þessi spjallrás sýnir ekki hlutverksmerki fyrir nein samfélög
room_settings_read_history_entry_anyone Anyone Hver sem er
room_settings_read_history_entry_members_only_invited Members only (since they were invited) Einungis meðlimir (síðan þeim var boðið)
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

'%s' is not a valid community ID
'%s' er ekki gilt auðkenni samfélags
6 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Icelandic
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_settings_invalid_group_format_dialog_body
Flags
java-format
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-is/strings.xml, string 723