The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

search
English
Search
5/100
Key English Italian State
send_bug_report_alert_message You seem to be shaking the phone in frustration. Would you like to open the bug report screen? Sembra tu stia scuotendo il dispositivo con rabbia. Vuoi segnalare un errore?
send_bug_report_app_crashed The application has crashed last time. Would you like to open the crash report screen? L'ultima volta l'applicazione è andata in crash. Vuoi inviare una segnalazione?
send_bug_report_rage_shake Rage shake to report bug Per segnalare un errore agita il dispositivo con rabbia
send_bug_report_sent The bug report has been successfully sent La segnalazione errore è stata spedita
send_bug_report_failed The bug report failed to be sent (%s) L'invio della segnalazione errore è fallito (%s)
send_bug_report_progress Progress (%s%%) Avanzamento (%s%%)
send_files_in Send into Invia file in
read_receipt Read Leggi
join_room Join Room Entra
username Username Nome utente
create_account Create Account Crea account
login Log in Accedi
logout Sign out Disconnetti
hs_url Home Server URL URL dell'Home Server
identity_url Identity Server URL URL dell'Identity Server
search Search Cerca
start_new_chat Start New Chat Avvia una nuova chat diretta
start_voice_call Start Voice Call Avvia chiamata audio
start_video_call Start Video Call Avvia chiamata video
option_send_voice Send voice Invia messaggio vocale
start_new_chat_prompt_msg Are you sure that you want to start a new chat with %s? Sicuro di voler avviare una nuova chat con %s?
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? Sicuro di voler fare una chiamata audio?
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? Sicuro di voler fare una chiamata video?
call_failed_no_ice_title Call failed due to misconfigured server Chiamata fallita a causa di un'errata configurazione del server
call_failed_no_ice_description Please ask the administrator of your homeserver (%1$s) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.

Alternatively, you can try to use the public server at %2$s, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.
Chiedi all'amministratore del tuo Home Server (%1$s) di configurare un server TURN affinché le chiamate funzionino in modo affidabile.

Oppure puoi provare ad usare il server pubblico su %2$s, ma non sarà altrettanto affidabile e potrà vedere il tuo indirizzo IP. Puoi configurare tutto questo nelle Impostazioni.
call_failed_no_ice_use_alt Try using %s Prova ad usare %s
call_failed_dont_ask_again Do not ask me again Non chiedermelo più
option_send_files Send files Invia file
option_send_sticker Send sticker Invia sticker
option_take_photo_video Take photo or video Fai una foto o un video
option_take_photo Take photo Fai una foto
Key English Italian State
sas_incoming_request_title Incoming Verification Request Richiesta di verifica in arrivo
sas_incoming_verification_request_dialog You received an incoming verification request. Hai ricevuto una richiesta di verifica.
sas_legacy_verification_button_title Use legacy verification. Usa la verifica classica.
sas_security_advise For maximum security, we recommend you do this in person or use another trusted means of communication. Per la massima sicurezza, consigliamo di farlo di persona o di utilizzare un altro metodo di comunicazione fidato.
sas_verification_request_notification_channel Interactive Session Verification Verifica sessione interattiva
sas_verification_request_notification_channel_title Key Verification Verifica chiave
sas_verified Verified! Verificato!
sas_verified_successful You've successfully verified this session. Hai verificato correttamente questa sessione.
sas_verified_successful_description Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties. I messaggi sicuri con questo utente sono cifrati end-to-end e impossibili da leggere da parte di terze parti.
sas_verifying_keys Nothing appearing? Not all clients supports interactive verification yet. Use legacy verification. Non compare nulla? Non tutti i client supportano già la verifica interattiva. Usa la verifica classica.
sas_verify_start_button_title Begin Verifying Inizia la verifica
sas_verify_title Verify by comparing a short text string. Verifica confrontando una breve stringa.
sas_view_request_action View request Vedi la richiesta
sas_waiting_for_partner Waiting for partner to confirm… In attesa che il partner confermi…
save Save Salva
search Search Cerca
search_hint Search Cerca
search_members_hint Filter room members Cerca tra i membri della stanza
search_no_results No results Nessun risultato
security_warning_identity_server Previous versions of Riot had a security bug which could give your Identity Server (%1$s) access to your account. If you trust %2$s, you can ignore this; otherwise please logout and login again.

Read more details here:
https://medium.com/@RiotChat/36b4792ea0d6
Alcune precedenti versioni di Riot contenevano un errore di sicurezza che permetteva al tuo Identity Server (%1$s) di accedere al tuo account. Se ti fidi di %2$s, puoi ignorare questo avviso; altrimenti disconnettiti e riaccedi di nuovo.

Leggi maggiori dettagli qui:
https://medium.com/@RiotChat/36b4792ea0d6
select_room_directory Select a room directory Scegli un elenco di stanze
send Send Invia
send_anyway Send Anyway Invia comunque
send_bug_report Report bug Segnala errore
send_bug_report_alert_message You seem to be shaking the phone in frustration. Would you like to open the bug report screen? Sembra tu stia scuotendo il dispositivo con rabbia. Vuoi segnalare un errore?
send_bug_report_app_crashed The application has crashed last time. Would you like to open the crash report screen? L'ultima volta l'applicazione è andata in crash. Vuoi inviare una segnalazione?
send_bug_report_description Please describe the bug. What did you do? What did you expect to happen? What actually happened? Per favore descrivi l'errore. Cosa stavi facendo? Cosa ti aspettavi dovesse accadere? Cosa è effettivamente successo?
send_bug_report_description_in_english If possible, please write the description in English. Se possibile, scrivi in inglese, grazie.
send_bug_report_failed The bug report failed to be sent (%s) L'invio della segnalazione errore è fallito (%s)
send_bug_report_include_crash_logs Send crash logs Invia i registri di crash
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
search
Flags
java-format
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-it/strings.xml, string 154