The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

rooms_directory_header
English
Room directory
4/140
Key English Japanese State
home_filter_placeholder_people Filter people 対話で絞り込み
home_filter_placeholder_rooms Filter room names 部屋で絞り込み
home_filter_placeholder_groups Filter community names コミュニティで絞り込み
invitations_header Invites 招待中
low_priority_header Low priority 低優先度
system_alerts_header System Alerts システムアラート
direct_chats_header Conversations 会話
local_address_book_header Local address book 端末の電話帳
user_directory_header User directory 利用者一覧
matrix_only_filter Matrix contacts only Matrixの連絡先のみ
no_conversation_placeholder No conversations 会話なし
no_contact_access_placeholder You didn’t allow Riot to access your local contacts 端末の電話帳をRiotアプリが読み取ることは許可されていません
no_result_placeholder No results 結果なし
people_no_identity_server No identity server configured.
rooms_header Rooms 部屋
rooms_directory_header Room directory 部屋一覧
no_room_placeholder No rooms 部屋がありません
no_public_room_placeholder No public rooms available 公開された部屋がありません
public_room_nb_users 1 user %d 名
groups_invite_header Invite 招待
groups_header Communities コミュニティ
no_group_placeholder No groups グループがありません
send_bug_report_include_logs Send logs 動作記録を送信
send_bug_report_include_crash_logs Send crash logs 不具合発生時の動作記録を送信
send_bug_report_include_screenshot Send screenshot 画面のスクリーンショット画像を送信
send_bug_report Report bug バグを報告
send_bug_report_description Please describe the bug. What did you do? What did you expect to happen? What actually happened? 不具合の内容と状況の説明をお願い致します。あなたは何をしましたか?何が起こると思いますか?実際何が起こったのですか?
send_bug_report_description_in_english If possible, please write the description in English. 可能であれば、英語で説明を書いてください。
send_bug_report_placeholder Describe your problem here ここに不具合内容を説明
send_bug_report_logs_description In order to diagnose problems, logs from this client will be sent with this bug report. This bug report, including the logs and the screenshot, will not be publicly visible. If you would prefer to only send the text above, please untick: 開発者が問題を診断するために、このクライアントの動作記録がバグの報告と一緒に送信されます。このバグの報告は、ログとスクリーンショットを含め、公開されません。上記文章のみを送信したい場合は以下のチェックを解除してください:
send_bug_report_alert_message You seem to be shaking the phone in frustration. Would you like to open the bug report screen? あなたは不満で端末を振っているようです。不具合報告の画面を開きますか?
Key English Japanese State
room_prompt_cancel Cancel all 全て中止
room_prompt_resend Resend all 全て再送信
room_recents_conversations ROOMS 部屋
room_recents_create_room Create room 部屋を作成
room_recents_directory DIRECTORY ディレクトリ
room_recents_favourites FAVORITES お気に入り
room_recents_invites INVITES 招待
room_recents_join JOIN 参加
room_recents_join_room Join room 部屋へ参加
room_recents_join_room_prompt Type a room id or a room alias 部屋のIDまたは部屋のエイリアスを入力してください
room_recents_join_room_title Join a room 部屋へ参加
room_recents_low_priority LOW PRIORITY 低優先度
room_recents_start_chat Start chat 対話を開始
room_resend_unsent_messages Resend unsent messages 未送信の文を再送信
rooms Rooms 部屋
rooms_directory_header Room directory 部屋一覧
room_settings_add_homescreen_shortcut Add Homescreen Shortcut ホーム画面へのショートカットを作成
room_settings_add_new_group New community ID (e.g +foo:matrix.org) 新しいコミュニティID (記入例 +foo:matrix.org)
room_settings_addresses_add_new_address New address (e.g #foo:matrix.org) 新しい住所表記 (記入例 #foo:matrix.org)
room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_msg You will have no main address specified for this room. この部屋の本住所表記が設定されていません.
room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_title Main address warnings 本住所表記の警告
room_settings_addresses_e2e_disabled Encryption is disabled in this room. この部屋は暗号化されていません。
room_settings_addresses_e2e_enabled Encryption is enabled in this room. この部屋は暗号化されています。
room_settings_addresses_e2e_encryption_warning Enable encryption
(warning: cannot be disabled again!)
暗号化を開始 (警告: 部屋の暗号を中止することはできません!)
room_settings_addresses_invalid_format_dialog_body '%s' is not a valid format for an alias '%s' は正しくない形式の住所表記です
room_settings_addresses_invalid_format_dialog_title Invalid alias format 住所表記が正しくありません
room_settings_addresses_no_local_addresses This room has no local addresses この部屋はサーバ内住所表記がありません
room_settings_addresses_pref_title Addresses 住所表記
room_settings_all_messages All messages すべてのメッセージ
room_settings_all_messages_noisy All messages (noisy) すべてのメッセージ (大音量)
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

Room directory
部屋一覧
6 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Japanese
room 部屋 [Deprecated] Riot Android

Source information

Key
rooms_directory_header
Flags
java-format
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-ja/strings.xml, string 124