The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

create_account
English
Create Account
8/140
Key English Japanese State
send_bug_report Report bug バグを報告
send_bug_report_description Please describe the bug. What did you do? What did you expect to happen? What actually happened? 不具合の内容と状況の説明をお願い致します。あなたは何をしましたか?何が起こると思いますか?実際何が起こったのですか?
send_bug_report_description_in_english If possible, please write the description in English. 可能であれば、英語で説明を書いてください。
send_bug_report_placeholder Describe your problem here ここに不具合内容を説明
send_bug_report_logs_description In order to diagnose problems, logs from this client will be sent with this bug report. This bug report, including the logs and the screenshot, will not be publicly visible. If you would prefer to only send the text above, please untick: 開発者が問題を診断するために、このクライアントの動作記録がバグの報告と一緒に送信されます。このバグの報告は、ログとスクリーンショットを含め、公開されません。上記文章のみを送信したい場合は以下のチェックを解除してください:
send_bug_report_alert_message You seem to be shaking the phone in frustration. Would you like to open the bug report screen? あなたは不満で端末を振っているようです。不具合報告の画面を開きますか?
send_bug_report_app_crashed The application has crashed last time. Would you like to open the crash report screen? 前回アプリケーションは正常に停止しませんでした。クラッシュ報告の画面を開きますか?
send_bug_report_rage_shake Rage shake to report bug バグを報告するには端末を降ってください
send_bug_report_sent The bug report has been successfully sent 不具合を報告しました
send_bug_report_failed The bug report failed to be sent (%s) 不具合の報告の送信に失敗しました (%s)
send_bug_report_progress Progress (%s%%) 送信中 (%s%%)
send_files_in Send into 送信する
read_receipt Read 既読
join_room Join Room 部屋へ参加
username Username ユーザ名
create_account Create Account アカウントを作成
login Log in ログイン
logout Sign out サインアウト
hs_url Home Server URL 接続先サーバ URL
identity_url Identity Server URL 認証サーバ URL
search Search 検索
start_new_chat Start New Chat 対話を開始
start_voice_call Start Voice Call 音声通話を開始
start_video_call Start Video Call ビデオ通話を開始
option_send_voice Send voice 音声を送信
start_new_chat_prompt_msg Are you sure that you want to start a new chat with %s? %sと新しい対話を開始して本当によろしいですか?
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? 音声通話を開始して本当によろしいですか?
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? 本当にビデオ通話を開始しますか?
call_failed_no_ice_title Call failed due to misconfigured server
call_failed_no_ice_description Please ask the administrator of your homeserver (%1$s) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.

Alternatively, you can try to use the public server at %2$s, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.
call_failed_no_ice_use_alt Try using %s
Key English Japanese State
community_id_hint example
community_name Community name コミュニティの名前
community_name_hint Example
compression_options Send as 以下の容量で画像を送信
compression_opt_list_choose Choose
compression_opt_list_large Large 大き目
compression_opt_list_medium Medium 中程度
compression_opt_list_original Original 原寸
compression_opt_list_small Small 小さ目
conference_call_warning_message Conference calling is in development and may not be reliable. ビデオ会議は開発中であり、確実でない可能性があります。
conference_call_warning_title Warning! 警告!
_continue Continue 続ける
copied_to_clipboard Copied to clipboard クリップボードへコピー
copy Copy コピー
create Create 作成
create_account Create Account アカウントを作成
create_community Create Community コミュニティを作成
dark_theme Dark Theme 暗いテーマ
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
この操作によりあなたのアカウントは永久に使えなくなります。あなたはログインできなくなり、誰も同じユーザIDを登録できなくなります。アカウントが参加しているすべての部屋を去り、アイデンティティサーバからアカウントの詳細を削除することになります。 <b>この操作は取り消しできません</b> あなたのアカウントを停止することによって <b>デフォルトではあなたが送信したメッセージを削除しません</b>。メッセージを削除したいときは、下のボックスにチェックを入れてください。 Matrixでのメッセージの可視性は電子メールと同様です。メッセージを削除すると、新規ユーザや登録していないユーザは読むことができませんが、すでにそれらのメッセージにアクセスできる登録済みのユーザはメッセージのコピーにアクセスできます。
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) アカウントを停止したとき自分の送信した全てのメッセージを削除 (警告: この操作により、将来的なユーザが会話を不完全な形で見ることになります)
deactivate_account_prompt_password To continue, please enter your password: 続けるには、パスワードを入力してください:
deactivate_account_submit Deactivate Account アカウントを停止
deactivate_account_title Deactivate Account アカウントを停止
decline Decline
delete Delete 削除
device_information Session information 端末情報
device_name_warning A session's public name is visible to people you communicate with
devices_delete_dialog_text This operation requires additional authentication.
To continue, please enter your password.
この操作を行うには追加の認証が必要です. 続けるにはあなたのパスワードを入力して下さい.
devices_delete_dialog_title Authentication 認証
devices_delete_pswd Password: パスワード:
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

Create Account
新規登録アカウントを作成
4 years ago
Create Account
利用者新規登録
6 years ago
Create Account
利用者登録
6 years ago
Create Account
登録
6 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Japanese
account アカウント [Deprecated] Riot Android
create 作成 [Deprecated] Riot Android

Source information

Key
create_account
Flags
java-format
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-ja/strings.xml, string 149