The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

error_empty_field_your_password
English
Please enter your password.
15/270
Key English Japanese State
has_been_banned You have been banned from %1$s by %2$s あなたは%2$sによって%1$sへの参加を禁止されました
reason_colon Reason: %1$s 理由: %1$s
rejoin Rejoin 再参加
forget_room Forget room 部屋の履歴を消す
receipt_avatar Receipt avatar アバターを読み込み
notice_avatar Notice avatar アバターに通知を表示
avatar Avatar アバター
dialog_user_consent_content To continue using the %1$s homeserver you must review and agree to the terms and conditions. %1$s ホームサーバを使用し続けるには、利用規約を読み、同意する必要があります。
dialog_user_consent_submit Review now 今すぐ見る
deactivate_account_title Deactivate Account アカウントを停止
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
この操作によりあなたのアカウントは永久に使えなくなります。あなたはログインできなくなり、誰も同じユーザIDを登録できなくなります。アカウントが参加しているすべての部屋を去り、アイデンティティサーバからアカウントの詳細を削除することになります。 <b>この操作は取り消しできません</b> あなたのアカウントを停止することによって <b>デフォルトではあなたが送信したメッセージを削除しません</b>。メッセージを削除したいときは、下のボックスにチェックを入れてください。 Matrixでのメッセージの可視性は電子メールと同様です。メッセージを削除すると、新規ユーザや登録していないユーザは読むことができませんが、すでにそれらのメッセージにアクセスできる登録済みのユーザはメッセージのコピーにアクセスできます。
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) アカウントを停止したとき自分の送信した全てのメッセージを削除 (警告: この操作により、将来的なユーザが会話を不完全な形で見ることになります)
deactivate_account_prompt_password To continue, please enter your password: 続けるには、パスワードを入力してください:
deactivate_account_submit Deactivate Account アカウントを停止
error_empty_field_enter_user_name Please enter a username.
error_empty_field_your_password Please enter your password. パスワードを入力してください。
room_tombstone_versioned_description This room has been replaced and is no longer active この部屋は置き換えられており、アクティブではありません
room_tombstone_continuation_link The conversation continues here ここで会話が続いています
room_tombstone_continuation_description This room is a continuation of another conversation この部屋は別の会話の続きです
room_tombstone_predecessor_link Click here to see older messages より古いメッセージを見るには、ここをクリックしてください
resource_limit_exceeded_title Resource Limit Exceeded リソース制限の超過
resource_limit_contact_action Contact Administrator 管理者に連絡
resource_limit_contact_admin contact your service administrator あなたのサービス管理者に連絡
resource_limit_soft_default This homeserver has exceeded one of its resource limits so <b>some users will not be able to log in</b>. このホームサーバはリソース制限の1つを超過しているため、 <b>ユーザがログインできなくなることがあります</b>。
resource_limit_hard_default This homeserver has exceeded one of its resource limits. このホームサーバはリソース制限の1つを超過しています。
resource_limit_soft_mau This homeserver has hit its Monthly Active User limit so <b>some users will not be able to log in</b>. このホームサーバは月間アクティブユーザ上限に達しているため、 <b>ユーザがログインできなくなることがあります</b>。
resource_limit_hard_mau This homeserver has hit its Monthly Active User limit. このホームサーバは月間アクティブユーザ上限に達しています。
resource_limit_soft_contact Please %s to get this limit increased. この上限を上げるには %s してください。
resource_limit_hard_contact Please %s to continue using this service. このサービスを使い続けるには %s してください。
settings_lazy_loading_title Lazy load rooms members 部屋のメンバーの簡易読み込み
settings_lazy_loading_description Increase performance by only loading room members on first view. 最初に部屋のメンバーのみを読み込むことによりパフォーマンスを向上。
Key English Japanese State
encryption_information_unknown_ip unknown ip
encryption_information_unverify Unverify 認証を取り消す
encryption_information_user_id User id ユーザID
encryption_information_verification Verification 検証
encryption_information_verified Verified 認証
encryption_information_verify Verify 認証する
encryption_information_verify_device Verify session デバイスの検証
encryption_information_verify_device_warning Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session: このデバイスが信頼できることを確認するために、その所有者に何らかの他の方法(直接会って、または、電話で)連絡し、以下のキーが、そのデバイスの「設定」で確認できるキーと一致するかお尋ねください:
encryption_information_verify_device_warning2 If they don't match, the security of your communication may be compromised. 一致する場合は、下の確認ボタンを押します。そうでない場合は、他の誰かがこのデバイスを盗聴しているので、代わりにブロックボタンを押すことをおすすめします。将来この検証プロセスはより洗練されたものになるでしょう。
encryption_information_verify_key_match I verify that the keys match キーが一致していることを確認
encryption_message_recovery Encrypted Messages Recovery
encryption_never_send_to_unverified_devices_summary Never send encrypted messages to unverified sessions from this session. このデバイスから未認証のデバイスに暗号化されたメッセージを送信しない。
encryption_never_send_to_unverified_devices_title Encrypt to verified sessions only 認証済みデバイスに対してのみ暗号化
encryption_settings_manage_message_recovery_summary Manage Key Backup
error_empty_field_enter_user_name Please enter a username.
error_empty_field_your_password Please enter your password. パスワードを入力してください。
error_jitsi_not_supported_on_old_device Sorry, conference calls with Jitsi are not supported on old devices (devices with Android OS below 5.0)
error_lazy_loading_not_supported_by_home_server Your homeserver does not support lazy loading of room members yet. Try later. あなたのホームサーバは部屋のメンバーの簡易読み込みをサポートしていません。後で試してください。
error_no_external_application_found Sorry, no external application has been found to complete this action. 申し訳ありません、この操作を完了するための外部アプリが見つかりません。
error_user_already_logged_in It looks like you’re trying to connect to another homeserver. Do you want to sign out?
event_formatter_widget_added %1$s added by %2$s %1$s は %2$s によって追加されました
event_formatter_widget_removed %1$s removed by %2$s %1$s は %2$s によって削除されました
failed_to_load_timeline_position %s was trying to load a specific point in this room’s timeline but was unable to find it. %s はこの部屋のタイムラインのある箇所を読み込もうとしましたが、見つかりませんでした。
filter_group_members Filter group members グループのメンバーをフィルタリングする
filter_group_rooms Filter group rooms グループの部屋を絞り込み
font_size Font size 文字の大きさ
forget_room Forget room 部屋の履歴を消す
format_time_d 1d %d 日
format_time_h 1h %d 時間
format_time_m 1m %d 分
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

Please enter your password.
パスワードを入力してください。
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Japanese
enter 入力 [Deprecated] Riot Android

Source information

Key
error_empty_field_your_password
Flags
java-format
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-ja/strings.xml, string 931