The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

directory activity
select_room_directory
English
Select a room directory
12/230
Key English Japanese State
encryption_information_blocked Blacklisted ブラックリスト
encryption_information_unknown_device unknown session 不明なデバイス
encryption_information_unknown_ip unknown ip
encryption_information_none none なし
encryption_information_verify Verify 認証する
encryption_information_unverify Unverify 認証を取り消す
encryption_information_block Blacklist ブラックリスト
encryption_information_unblock Unblacklist ブラックリストから除外する
encryption_information_verify_device Verify session デバイスの検証
encryption_information_verify_device_warning Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session: このデバイスが信頼できることを確認するために、その所有者に何らかの他の方法(直接会って、または、電話で)連絡し、以下のキーが、そのデバイスの「設定」で確認できるキーと一致するかお尋ねください:
encryption_information_verify_device_warning2 If they don't match, the security of your communication may be compromised. 一致する場合は、下の確認ボタンを押します。そうでない場合は、他の誰かがこのデバイスを盗聴しているので、代わりにブロックボタンを押すことをおすすめします。将来この検証プロセスはより洗練されたものになるでしょう。
encryption_information_verify_key_match I verify that the keys match キーが一致していることを確認
e2e_enabling_on_app_update Riot now supports end-to-end encryption but you need to log in again to enable it.

You can do it now or later from the application settings.
Riotはエンドツーエンドの暗号化をサポートするようになりましたが、有効にするには再度ログインする必要があります。 アプリケーションの設定から今すぐまたは後で行うことができます。
unknown_devices_alert_title Room contains unknown sessions 部屋に不明なデバイスが含まれています
unknown_devices_alert_message This room contains unknown sessions which have not been verified.
This means there is no guarantee that the sessions belong to the users they claim to.
We recommend you go through the verification process for each session before continuing, but you can resend the message without verifying if you prefer.

Unknown sessions:
この部屋は検証されていない不明なデバイスが含まれています。 つまり、デバイスが主張するユーザーに属しているという保証はありません。 続行する前に、各デバイスの検証プロセスを進めることをおすすめしますが、検証することなくメッセージを再送信することができます。 不明なデバイス:
select_room_directory Select a room directory 部屋のディレクトリを選択
directory_server_fail_to_retrieve_server The server may be unavailable or overloaded サーバーが利用できないか、オーバーロードしている可能性があります
directory_server_type_homeserver Type a homeserver to list public rooms from 公開の部屋を表示するホームサーバを入力してください
directory_server_placeholder Homeserver URL ホームサーバのURL
directory_server_all_rooms_on_server All rooms on %s server %sサーバ上のすべての部屋
directory_server_native_rooms All native %s rooms すべてのローカルの %s 部屋
lock_screen_hint Type here… ここに入力…
notification_unread_notified_messages 1 unread notified message %d 個の未読の通知されたメッセージ
notification_unread_notified_messages_in_room_msgs 1 unread notified message %d 個の未読の通知されたメッセージ
notification_unread_notified_messages_in_room_rooms 1 room %d 部屋
notification_compat_summary_line_for_room %1$s: 1 message
notification_compat_summary_title %d notification
notification_unread_notified_messages_in_room %1$s in %2$s %2$s件 中 %1$s件
notification_unknown_new_event New Event
notification_unknown_room_name Room
notification_new_messages New Messages
Key English Japanese State
sas_verification_request_notification_channel_title Key Verification
sas_verified Verified!
sas_verified_successful You've successfully verified this session.
sas_verified_successful_description Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties.
sas_verifying_keys Nothing appearing? Not all clients supports interactive verification yet. Use legacy verification.
sas_verify_start_button_title Begin Verifying
sas_verify_title Verify by comparing a short text string.
sas_view_request_action View request
sas_waiting_for_partner Waiting for partner to confirm…
save Save 保存
search Search 検索
search_hint Search 検索
search_members_hint Filter room members 参加者を検索
search_no_results No results 結果なし
security_warning_identity_server Previous versions of Riot had a security bug which could give your Identity Server (%1$s) access to your account. If you trust %2$s, you can ignore this; otherwise please logout and login again.

Read more details here:
https://medium.com/@RiotChat/36b4792ea0d6
select_room_directory Select a room directory 部屋のディレクトリを選択
send Send 送信
send_anyway Send Anyway とにかく送る
send_bug_report Report bug バグを報告
send_bug_report_alert_message You seem to be shaking the phone in frustration. Would you like to open the bug report screen? あなたは不満で端末を振っているようです。不具合報告の画面を開きますか?
send_bug_report_app_crashed The application has crashed last time. Would you like to open the crash report screen? 前回アプリケーションは正常に停止しませんでした。クラッシュ報告の画面を開きますか?
send_bug_report_description Please describe the bug. What did you do? What did you expect to happen? What actually happened? 不具合の内容と状況の説明をお願い致します。あなたは何をしましたか?何が起こると思いますか?実際何が起こったのですか?
send_bug_report_description_in_english If possible, please write the description in English. 可能であれば、英語で説明を書いてください。
send_bug_report_failed The bug report failed to be sent (%s) 不具合の報告の送信に失敗しました (%s)
send_bug_report_include_crash_logs Send crash logs 不具合発生時の動作記録を送信
send_bug_report_include_logs Send logs 動作記録を送信
send_bug_report_include_screenshot Send screenshot 画面のスクリーンショット画像を送信
send_bug_report_logs_description In order to diagnose problems, logs from this client will be sent with this bug report. This bug report, including the logs and the screenshot, will not be publicly visible. If you would prefer to only send the text above, please untick: 開発者が問題を診断するために、このクライアントの動作記録がバグの報告と一緒に送信されます。このバグの報告は、ログとスクリーンショットを含め、公開されません。上記文章のみを送信したい場合は以下のチェックを解除してください:
send_bug_report_placeholder Describe your problem here ここに不具合内容を説明
send_bug_report_progress Progress (%s%%) 送信中 (%s%%)
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

Select a room directory
部屋のディレクトリを選択
6 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Japanese
room 部屋 [Deprecated] Riot Android

Source information

Key
select_room_directory
Source string comment
directory activity
Flags
java-format
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-ja/strings.xml, string 787