The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

compression_opt_list_choose
English
Choose
0/100
Key English Japanese State
settings_delete_threepid_confirmation Are you sure you want to remove the %1$s %2$s? %1$s %2$sを削除してよろしいですか?
settings_select_country Choose a country 国を選択
settings_phone_number_country_label Country
settings_phone_number_country_error Please choose a country 国を選択してください
settings_phone_number_label Phone number 電話番号
settings_phone_number_error Invalid phone number for the selected country 選択した国では、この電話番号は正しくありません
settings_phone_number_verification Phone verification 電話認証
settings_phone_number_verification_instruction We’ve sent an SMS with an activation code. Please enter this code below. SMSで認証番号を送りました. 以下にその番号を入力してください.
settings_phone_number_verification_error_empty_code Enter an activation code 認証番号を入力
settings_phone_number_verification_error Error while validating your phone number 電話番号の認証時にエラーが発生しました
settings_phone_number_code Code コード
account_phone_number_error An error occurred while verifying your phone number.
account_additional_info Additional info: %s
settings_media Media メディア
settings_default_compression Default compression
compression_opt_list_choose Choose
settings_default_media_source Default media source
media_source_choose Choose
settings_play_shutter_sound Play shutter sound シャッター音を再生
settings_flair Flair 所属するコミュニティ
settings_without_flair You are not currently a member of any communities. あなたは現在どのコミュニティーのメンバーでもありません。
media_saving_period_3_days 3 days 3日
media_saving_period_1_week 1 week 1週間
media_saving_period_1_month 1 month 1ヵ月
media_saving_period_forever Forever 永久に
room_settings_room_photo Room Photo 部屋の画像アイコン
room_settings_room_name Room Name 部屋名
room_settings_topic Topic 部屋の説明
room_settings_room_tag Room Tag 部屋の属性
room_settings_tag_pref_dialog_title Tagged as: 部屋の属性:
room_settings_tag_pref_entry_favourite Favourite お気に入り
Key English Japanese State
command_description_join_room Joins room with given alias 指定したエイリアスの部屋に参加
command_description_kick_user Kicks user with given id 指定したIDのユーザとの接続を切断
command_description_markdown On/Off markdown Markdown書式の入/切
command_description_nick Changes your display nickname 表示するニックネームを変更
command_description_op_user Define the power level of a user ユーザの権限レベルを決める
command_description_part_room Leave room 部屋を去る
command_description_topic Set the room topic 部屋のテーマを設定
command_description_unban_user Unbans user with given id 指定したIDのユーザのブロックを解除
command_error Command error コマンドエラー
command_problem_with_parameters The command "%s" needs more parameters, or some parameters are incorrect.
community_id Community Id コミュニティID
community_id_hint example
community_name Community name コミュニティの名前
community_name_hint Example
compression_options Send as 以下の容量で画像を送信
compression_opt_list_choose Choose
compression_opt_list_large Large 大き目
compression_opt_list_medium Medium 中程度
compression_opt_list_original Original 原寸
compression_opt_list_small Small 小さ目
conference_call_warning_message Conference calling is in development and may not be reliable. ビデオ会議は開発中であり、確実でない可能性があります。
conference_call_warning_title Warning! 警告!
_continue Continue 続ける
copied_to_clipboard Copied to clipboard クリップボードへコピー
copy Copy コピー
create Create 作成
create_account Create Account アカウントを作成
create_community Create Community コミュニティを作成
dark_theme Dark Theme 暗いテーマ
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
この操作によりあなたのアカウントは永久に使えなくなります。あなたはログインできなくなり、誰も同じユーザIDを登録できなくなります。アカウントが参加しているすべての部屋を去り、アイデンティティサーバからアカウントの詳細を削除することになります。 <b>この操作は取り消しできません</b> あなたのアカウントを停止することによって <b>デフォルトではあなたが送信したメッセージを削除しません</b>。メッセージを削除したいときは、下のボックスにチェックを入れてください。 Matrixでのメッセージの可視性は電子メールと同様です。メッセージを削除すると、新規ユーザや登録していないユーザは読むことができませんが、すでにそれらのメッセージにアクセスできる登録済みのユーザはメッセージのコピーにアクセスできます。
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Not translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Not translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following strings have different contexts, but the same source.
Not translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
Not translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Japanese
choose 選択 [Deprecated] Riot Android

Source information

Key
compression_opt_list_choose
Flags
java-format
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-ja/strings.xml, string 674