The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

room_tombstone_predecessor_link
English
Click here to see older messages
19/320
Key English Korean State
receipt_avatar Receipt avatar 아바타 메모
notice_avatar Notice avatar 아바타 공지
avatar Avatar 아바타
dialog_user_consent_content To continue using the %1$s homeserver you must review and agree to the terms and conditions. %1$s 홈서버를 계속 사용하려면 이용 약관을 검토하고 승인해야 합니다.
dialog_user_consent_submit Review now 지금 검토하기
deactivate_account_title Deactivate Account 계정 비활성화
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
이것으로 계정은 영구적으로 사용할 수 없게 됩니다. 로그인할 수 없고 누구도 같은 사용자 ID로 다시 등록할 수 없게 됩니다. 이 계정으로 참가한 모든 방에서 떠나게 되고, ID 서버의 계정 세부 사항도 삭제됩니다. <b>이 행동은 돌이킬 수 없습니다</b>.

계정을 비활성화해도 <b>기본적으로 보낸 메시지를 잊지 않습니다</b>. 메시지를 잊기를 원한다면, 아래 상자를 선택하세요.

Matrix의 메시지 가시성은 이메일과 유사합니다. 우리가 메시지를 잊는 것은 보낸 메시지가 모든 새 사용자 혹은 등록하지 않은 사용자와 공유하지 않는다는 것입니다, 하지만 이 메시지에 접근한 등록된 사용자는 이 사본으로 여전히 접근할 수 있을 것입니다.
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) 내 계정을 비활성화하면 내가 보낸 모든 메시지는 잊어주세요 (경고: 이것은 미래 사용자가 불완전한 대화를 읽게 됩니다)
deactivate_account_prompt_password To continue, please enter your password: 계속하려면, 비밀번호를 입력하세요:
deactivate_account_submit Deactivate Account 계정 비활성화
error_empty_field_enter_user_name Please enter a username. 사용자 이름을 입력하세요.
error_empty_field_your_password Please enter your password. 비밀번호를 입력하세요.
room_tombstone_versioned_description This room has been replaced and is no longer active 이 방은 교체되었으며 더 이상 활동하지 않습니다
room_tombstone_continuation_link The conversation continues here 대화는 여기서 계속됩니다
room_tombstone_continuation_description This room is a continuation of another conversation 이 방은 다른 대화의 연장선입니다
room_tombstone_predecessor_link Click here to see older messages 오래된 메시지를 보려면 여기를 클릭
resource_limit_exceeded_title Resource Limit Exceeded 리소스 한도 초과됨
resource_limit_contact_action Contact Administrator 관리자 연락
resource_limit_contact_admin contact your service administrator 서비스 관리자에게 연락
resource_limit_soft_default This homeserver has exceeded one of its resource limits so <b>some users will not be able to log in</b>. 이 홈서버가 리소스 한도를 초과해서 <b>일부 사용자는 로그인할 수 없습니다</b>.
resource_limit_hard_default This homeserver has exceeded one of its resource limits. 이 홈서버가 리소스 한도를 초과했습니다.
resource_limit_soft_mau This homeserver has hit its Monthly Active User limit so <b>some users will not be able to log in</b>. 이 홈서버가 월 간 활성 사용자 한도를 초과해서 <b>일부 사용자는 로그인할 수 없습니다</b>.
resource_limit_hard_mau This homeserver has hit its Monthly Active User limit. 이 홈서버가 월 간 활성 사용자 한도를 초과했습니다.
resource_limit_soft_contact Please %s to get this limit increased. 한도를 높이려면 %s하세요.
resource_limit_hard_contact Please %s to continue using this service. 이 서비스 사용을 계속하려면 %s하세요.
settings_lazy_loading_title Lazy load rooms members 방 구성원 불러오기 지연
settings_lazy_loading_description Increase performance by only loading room members on first view. 첫 화면에서 방 멤버만 불러옴으로써 퍼포먼스를 향상시킵니다.
error_lazy_loading_not_supported_by_home_server Your homeserver does not support lazy loading of room members yet. Try later. 아직 홈서버가 방 구성원 불러오기 지연을 지원하지 않습니다. 나중에 시도하세요.
unknown_error Sorry, an error occurred 죄송합니다, 오류가 발생했습니다
merged_events_expand expand 펼치기
merged_events_collapse collapse 접기
Key English Korean State
room_settings_unset_main_address Unset as Main Address 메인 주소로 설정 해제
rooms_header Rooms
room_sliding_menu_copyright Copyright 저작권
room_sliding_menu_messages Messages 메시지
room_sliding_menu_privacy_policy Privacy policy 개인 정보 정책
room_sliding_menu_settings Settings 설정
room_sliding_menu_term_and_conditions Terms & conditions 이용 약관
room_sliding_menu_third_party_notices Third party notices 제 3자 고지
room_sliding_menu_version Version 버전
room_sliding_menu_version_x Version %s 버전 %s
room_sync_in_progress Syncing… 동기화 중…
room_title_members 1 member %d명의 구성원
room_title_one_member 1 member 1명의 구성원
room_tombstone_continuation_description This room is a continuation of another conversation 이 방은 다른 대화의 연장선입니다
room_tombstone_continuation_link The conversation continues here 대화는 여기서 계속됩니다
room_tombstone_predecessor_link Click here to see older messages 오래된 메시지를 보려면 여기를 클릭
room_tombstone_versioned_description This room has been replaced and is no longer active 이 방은 교체되었으며 더 이상 활동하지 않습니다
room_two_users_are_typing %1$s & %2$s are typing… %1$s님과 %2$s님이 입력 중…
room_unknown_devices_messages_notification Messages not sent due to unknown sessions being present. %1$s or %2$s now? 알 수 없는 기기가 있어 메시지가 보내지지 않았습니다. %1$s, %2$s, 둘 중 어느 것을 하겠습니까?
room_unsent_messages_notification Messages not sent. %1$s or %2$s now? 메시지가 보내지지 않았습니다. %1$s, %2$s, 둘 중 어느 것을 하겠습니까?
room_widget_activity_title Widget
room_widget_failed_to_load Failed to load widget.
%s
room_widget_open_in_browser Open in browser
room_widget_permission_added_by This widget was added by:
room_widget_permission_avatar_url Your avatar URL
room_widget_permission_display_name Your display name
room_widget_permission_room_id Room ID
room_widget_permission_shared_info_title Using it may share data with %s:
room_widget_permission_theme Your theme
room_widget_permission_title Load Widget
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

Click here to see older messages
오래된 메시지를 보려면 여기를 클릭
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Korean
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_tombstone_predecessor_link
Flags
java-format
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-ko/strings.xml, string 935