The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

show_info_area_only_errors
English
Only for errors
0/150
Key English Norwegian Nynorsk State
resource_limit_soft_default This homeserver has exceeded one of its resource limits so <b>some users will not be able to log in</b>. Heimtenaren har truffe ei av ressursgrensene sine so <b>nokre brukarar vil ikkje kunna logga inn</b>.
resource_limit_hard_default This homeserver has exceeded one of its resource limits. Heimtenaren har forbigått ei av ressursgrensene sine.
resource_limit_soft_mau This homeserver has hit its Monthly Active User limit so <b>some users will not be able to log in</b>. Heimtenaren har truffe den Månadlege Grensa si for Aktive Brukarar, so <b>nokre brukarar vil ikkje kunna logga inn</b>.
resource_limit_hard_mau This homeserver has hit its Monthly Active User limit. Heimtenaren har truffe den Månadlege Grensa si for Aktive Brukarar.
resource_limit_soft_contact Please %s to get this limit increased. Ver venleg og %s for å heva grensa.
resource_limit_hard_contact Please %s to continue using this service. Ver venleg og %s for å halda fram med å bruka tenesten.
settings_lazy_loading_title Lazy load rooms members Last rom-medlemmar etter behov (lazy-load)
settings_lazy_loading_description Increase performance by only loading room members on first view.
error_lazy_loading_not_supported_by_home_server Your homeserver does not support lazy loading of room members yet. Try later. Heimetenaren din støttar ikkje såklalla lazy-loading av rommelemar endå. Prøv igjen seinare.
unknown_error Sorry, an error occurred
merged_events_expand expand
merged_events_collapse collapse
settings_info_area_show Show the info area
show_info_area_always Always
show_info_area_messages_and_errors For messages and errors
show_info_area_only_errors Only for errors
generic_label %1$s:
generic_label_and_value %1$s: %2$s
plus_x +%d
x_plus %d+
no_valid_google_play_services_apk No valid Google Play Services APK found. Notifications may not work properly.
store_title Riot.im - Communicate, your way
store_whats_new We’re always making changes and improvements to Riot.im. The complete changelog can be found here: %1$s. To make sure you don’t miss a thing, just keep your updates turned on.
store_short_description A universal secure chat app entirely under your control.
store_full_description A chat app, under your control and entirely flexible. Riot lets you communicate the way you want. Made for [matrix] - the standard for open, decentralised communication.

Get a free matrix.org account, get your own server at https://modular.im, or use another Matrix server.

Why choose Riot.im?

• COMPLETE COMMUNICATION: Build rooms around your teams, your friends, your community - however you like! Chat, share files, add widgets and make voice and video calls - all free of charge.

• POWERFUL INTEGRATIONS: Use Riot.im with the tools you know and love. With Riot.im you can even chat with users and groups on other chat apps.

• PRIVATE AND SECURE: Keep your conversations secret. State of the art end-to-end encryption ensures that private communication stays private.

• OPEN, NOT CLOSED: Open source, and built on Matrix. Own your own data by hosting your own server, or selecting one you trust.

• EVERYWHERE YOU ARE: Stay in touch wherever you are with fully synchronised message history across all your devices and online at https://riot.im.
Program for nettprat, under din kontroll og med full fleksibilitet. Riot lar deg kommunisere på den måten du vil. Implementert for [matrix] - protokollen for open, desentralisert kommunikasjon.

Opprett ein gratis matrix.org-konto, sett opp eigen server på https://modular.im, eller ta i bruk ein annan Matrix-server.

Kvifor velje Riot.im?

• KOMPLETT KOMMUNIKASJON: Bygg rom rund teamet, venner, fellesskapet - du bestemmer! Send direktemeldingar, del filer, legg til tillegg, start taleanrop og videokonferansar! Alt saman er tilgjengeleg utan kostnad.

• KRAFTIGE INTEGRASJONAR: Bruk Riot.im saman med verktøya du brukar frå før. Med Riot.Im kan du kommunisere med brukarar på andre plattformar.

• PRIVAT OG SIKKER: Hald dine samtalar hemmelege. Industristandard ende-til-ende-kryptering sørgjer for at private samtalar forblir private.

• OPEN, IKKJE LUKKA: Open kjeldekode, på toppen av Matrix-protokollen. Eig dine eigne data ved å drifte eigen server eller hjå nokon du stolar på.

• OVERALT DER DU ER: Hald kontakten uansett kvar du er; fullstendig synkronisert meldingshistorikk på alle klientar, samt online på https://riot.im.
passphrase_create_passphrase Create passphrase
passphrase_confirm_passphrase Confirm passphrase Stadfest passetninga
passphrase_enter_passphrase Enter passphrase Skriv passetning inn
passphrase_passphrase_does_not_match Passphrase doesn’t match
passphrase_empty_error_message Please enter a passphrase
passphrase_passphrase_too_weak Passphrase is too weak
Key English Norwegian Nynorsk State
settings_troubleshoot_test_token_registration_failed Failed to register FCM token to HomeServer:
%1$s
settings_troubleshoot_test_token_registration_success FCM token successfully registered to HomeServer.
settings_troubleshoot_test_token_registration_title Token Registration
settings_turn_screen_on Turn the screen on for 3 seconds Skru skjermen på i 3 sekund
settings_unignore_user Show all messages from %s?

Note that this action will restart the app and it may take some time.
Vis alle meldingane frå %s? Merk at denne handlinga gjer at applikasjonen startar på nytt og kan taka litt tid.
settings_user_interface User interface Brukargrensesnitt
settings_user_settings User settings Brukarinnstillingar
settings_version Version Versjon
settings_vibrate_on_mention Vibrate when mentioning a user Rist ved nemning
settings_without_flair You are not currently a member of any communities. Du er førebels ikkje med i nokre fellesskap.
share Share Del
share_without_verifying Share without verifying Del utan verifikasjon
share_without_verifying_short_label Share
show_info_area_always Always
show_info_area_messages_and_errors For messages and errors
show_info_area_only_errors Only for errors
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… Sikkerheitskopierar nøklar…
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages Eg ønsker ikkje dei krypterte meldingane mine
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. Sikkerheitskopi av nøklar pågår, viss du loggar ut no vil du miste tilgang til krypterte meldingar.
sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages. For å hindre tap av krypterte meldingar, bør sikkerheitskopiering av nøklar (Secure Key Backup) vere aktivert i alle sesjonar der du er innlogga.
sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup You’ll lose your encrypted messages if you sign out now Om du loggar ut no, vil dine krypterte meldingar gå tapt
sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages You’ll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. Du vil miste tilgang til dine krypterte meldingar, med mindre nøklane dine er sikkerheitskopierte før utlogging.
skip Skip Hopp over
small Small Liten
speak Speak Snakk
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Om administratoren av serveren har informert at dette er forventa, pass på at fingeravtrykket under samsvarar med fingeravtrykket han gav deg.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Detta kan vere teikn på at tilkoplinga blir avlytta eller at telefonen ikkje stolar på sertifikatet den eksterne tenaren brukar.
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Fekk ikkje til å stadfesta identiteten på den eksterne serveren.
ssl_do_not_trust Do not trust Ikkje stol på
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. Sertifikatet har endra seg frå eit som tidlegare var stole på, til eit som ikkje er det. Det kan henda at tenaren har fornya sertifikatet. Snakk med administrator for å få det forventa fingeravtrykket.
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Not translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Not translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Norwegian Nynorsk
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
show_info_area_only_errors
Flags
java-format
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-nn/strings.xml, string 954