The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

are_you_sure
English
Are you sure?
14/130
Key English Polish State
title_activity_member_details Member Details Informacje o użytkowniku
title_activity_historical Historical Archiwum
title_activity_bug_report Bug report Zgłoś błąd
title_activity_group_details Community details Informacje o społeczności
title_activity_choose_sticker Send a sticker Wyślij naklejkę
title_activity_keys_backup_setup Key Backup Kopia Zapasowa Klucza
title_activity_keys_backup_restore Use Key Backup Użyj kopii zapasowej klucza
title_activity_verify_device Verify session Zweryfikuj sesję
keys_backup_is_not_finished_please_wait Keys backup is not finished, please wait… Kopia zapasowa kluczy nie jest zakończona, proszę czekać…
sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup You’ll lose your encrypted messages if you sign out now Stracisz zaszyfrowane wiadomości, jeśli się teraz wylogujesz
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. Trwa tworzenie kopii zapasowej klucza. Jeśli wylogujesz się teraz utracisz dostęp do zaszyfrowanych wiadomości.
sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages. Aby nie utracić dostępu do Twoich zaszyfrowanych wiadomości, powinienieś aktywować kopię zapasową klucza na wszystkich aktywnych sesjach.
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages Nie chcę moich zaszyfrowanych wiadomości
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… Tworzenie kopii zapasowej kluczy…
keys_backup_activate Use Key Backup Użyj kopii zapasowej klucza
are_you_sure Are you sure? Jesteś pewien?
backup Back up Utwórz kopię zapasową
sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages You’ll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. Utracisz dostęp do zaszyfrowanych wiadomości, chyba że wykonasz kopię zapasową kluczy przed wylogowaniem się.
dialog_title_third_party_licences Third party licences Licencje osób trzecich
loading Loading… Wczytywanie…
ok OK OK
cancel Cancel Anuluj
save Save Zapisz
leave Leave Opuść
stay Stay Zostań
send Send Wyślij
copy Copy Kopiuj
resend Resend Wyślij ponownie
redact Remove Usuń
quote Quote Cytuj
download Download Pobierz
Key English Polish State
action_exit Exit Opuść
action_global_search Global search Wyszukiwanie globalne
action_historical Historical Historyczne
action_mark_all_as_read Mark all as read Oznacz wszystko jako przeczytane
action_mark_room_read Mark as read Oznacz jako przeczytane
action_open Open Otwórz
action_quick_reply Quick reply Szybka odpowiedź
actions Actions Działania
action_sign_out Sign out Wyloguj się
action_sign_out_confirmation_simple Are you sure you want to sign out? Czy na pewno chcesz się wylogować?
action_video_call Video Call Połączenie wideo
action_voice_call Voice Call Połączenie głosowe
active_call Active call Aktywne połączenie
active_widgets 1 active widget 1 aktywny widżet
add_identity_server Configure identity server Skonfiguruj serwer tożsamości
are_you_sure Are you sure? Jesteś pewien?
attachment_cancel_download Cancel the download? Anulować pobieranie?
attachment_cancel_upload Cancel the upload? Anulować wysyłanie?
attachment_remaining_time_minutes %1$dm %2$ds %1$d min. %2$d sek.
attachment_remaining_time_seconds %d s %d sek.
auth_accept_policies Please review and accept the policies of this homeserver: Przeczytaj i zaakceptuj zasady tego serwera domowego:
auth_add_email_and_phone_message_2 Set an email for account recovery. Use later email or phone to be optionally discoverable by people who know you. Wprowadź adres e-mail, aby możliwe było odzyskiwanie konta. Opcjonalnie użyj adresu e-mail lub numeru telefonu aby móc zostać odkrytym przez znajomych.
auth_add_email_message_2 Set an email for account recovery, and later to be optionally discoverable by people who know you. Wprowadź adres email, aby możliwe było odzyskiwanie konta. W przyszłości pozwoli on także odnaleźć Cię Twoim znajomym.
auth_add_email_phone_message_2 Set an email for account recovery. Use later email or phone to be optionally discoverable by people who know you. Wprowadź adres e-mail, aby możliwe było odzyskiwanie konta. Opcjonalnie użyj adresu e-mail lub numeru telefonu aby móc zostać odkrytym przez znajomych.
auth_add_phone_message_2 Set a phone, and later to be optionally discoverable by people who know you. Wprowadź numer telefonu, później pozwoli on Cię odnaleźć Twoim znajomym.
auth_email_already_defined This email address is already defined. Ten adres e-mail został już użyty.
auth_email_placeholder Email address Adres e-mail
auth_email_validation_message Please check your email to continue registration Sprawdź swój adres e-mail, aby kontynuować rejestrację
auth_forgot_password Forgot password? Zapomniałeś(-aś) hasła?
auth_home_server Home Server: Serwer Domowy:
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android JesteśCzy na pewieno?
Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application JesteśCzy na pewieno?

Loading…

Are you sure?
Jesteś pewien?
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
are_you_sure
Flags
java-format
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-pl/strings.xml, string 31