The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

room_many_users_are_typing
English
%1$s & %2$s & others are typing…
24/320
Key English Polish State
reason_hint Reason Powód
room_participants_invite_prompt_msg Are you sure you want to invite %s to this chat? Czy na pewno chcesz zaprosić %s do tej rozmowy?
room_participants_invite_join_names %1$s, %1$s,
room_participants_invite_join_names_and %1$s and %2$s %1$s i %2$s
room_participants_invite_join_names_combined %1$s %2$s %1$s %2$s
people_search_invite_by_id <u>Invite by ID</u> <u>Zaproś przez ID</u>
people_search_local_contacts LOCAL CONTACTS (%d) LOKALNE KONTAKTY (%d)
people_search_user_directory USER DIRECTORY (%s) KATALOG UŻYTKOWNIKÓW (%s)
people_search_filter_text Matrix users only Tylko użytkownicy Matrixa
people_search_invite_by_id_dialog_title Invite user by ID Zaproś użytkowników po ID
people_search_invite_by_id_dialog_description Please enter one or more email address or Matrix ID Wprowadź jeden lub więcej adresów e-mail lub ID Matrix
people_search_invite_by_id_dialog_hint Email or Matrix ID E-mail lub ID Matrix
room_menu_search Search Szukaj
room_one_user_is_typing %s is typing… %s pisze…
room_two_users_are_typing %1$s & %2$s are typing… %1$s i %2$s piszą…
room_many_users_are_typing %1$s & %2$s & others are typing… %1$s, %2$s i inni piszą…
room_message_placeholder_encrypted Send an encrypted message… Wyślij zaszyfrowaną wiadomość…
room_message_placeholder_not_encrypted Send a message (unencrypted)… Wyślij wiadomość (niezaszyfrowaną)…
room_message_placeholder_reply_to_encrypted Send an encrypted reply… Wyślij zaszyfrowaną odpowiedź…
room_message_placeholder_reply_to_not_encrypted Send a reply (unencrypted)… Wyślij odpowiedź (niezaszyfrowaną)…
room_offline_notification Connectivity to the server has been lost. Utracono połączenie z serwerem.
room_unsent_messages_notification Messages not sent. %1$s or %2$s now? Wiadomość nie została wysłana. Czy %1$s lub %2$s teraz?
room_unknown_devices_messages_notification Messages not sent due to unknown sessions being present. %1$s or %2$s now? Wiadomość niewysłana z powodu obecności nieznanych sesji. Czy %1$s lub %2$s teraz?
room_prompt_resend Resend all Wyślij ponownie wszystko
room_prompt_cancel Cancel all Anuluj wszystko
room_resend_unsent_messages Resend unsent messages Wyślij niewysłane wiadomości ponownie
room_delete_unsent_messages Delete unsent messages Usuń niewysłane wiadomości
room_message_file_not_found File not found Nie znaleziono pliku
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room Nie masz uprawnień, aby pisać w tym pokoju
room_new_messages_notification 1 new message Nowa wiadomość
ssl_trust Trust Ufaj
Key English Polish State
room_details_people People Ludzie
room_details_people_invited_group_name INVITED ZAPROSZENI
room_details_people_present_group_name JOINED DOŁĄCZENI
room_details_selected 1 selected 1 zaznaczone
room_details_settings Settings Ustawienia
room_details_title Room Details Szczegóły pokoju
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room Nie masz uprawnień, aby pisać w tym pokoju
room_event_action_cancel_download Cancel Download Anuluj pobieranie
room_event_action_cancel_upload Cancel Upload Anuluj wysyłanie
room_event_action_report_prompt_ignore_user Do you want to hide all messages from this user?

Note that this action will restart the app and it may take some time.
Czy chcesz ukrywać wszystkie wiadomości od tego użytkownika? Zauważ, że ta czynność spowoduje ponowne uruchomienie aplikacji i może to trochę potrwać.
room_event_action_report_prompt_reason Reason for reporting this content Powód zgłoszenia zawartości
room_header_active_members_count 1 active members Jeden aktywny członek
room_info_room_name Room name Nazwa pokoju
room_info_room_topic Room topic Temat pokoju
room_jump_to_first_unread Jump to first unread message. Przejdź do pierwszej nieprzeczytanej wiadomości.
room_many_users_are_typing %1$s & %2$s & others are typing… %1$s, %2$s i inni piszą…
room_menu_search Search Szukaj
room_message_file_not_found File not found Nie znaleziono pliku
room_message_placeholder_encrypted Send an encrypted message… Wyślij zaszyfrowaną wiadomość…
room_message_placeholder_not_encrypted Send a message (unencrypted)… Wyślij wiadomość (niezaszyfrowaną)…
room_message_placeholder_reply_to_encrypted Send an encrypted reply… Wyślij zaszyfrowaną odpowiedź…
room_message_placeholder_reply_to_not_encrypted Send a reply (unencrypted)… Wyślij odpowiedź (niezaszyfrowaną)…
room_new_messages_notification 1 new message Nowa wiadomość
room_no_conference_call_in_encrypted_rooms Conference calls are not supported in encrypted rooms Połączenia grupowe nie są obsługiwane w szyfrowanych pokojach
room_offline_notification Connectivity to the server has been lost. Utracono połączenie z serwerem.
room_one_user_is_typing %s is typing… %s pisze…
room_participants_action_ban Ban Blokuj
room_participants_action_devices_list Show Session List Pokaż listę sesji
room_participants_action_ignore Hide all messages from this user Ukryj wszystkie wiadomości od tego użytkownika
room_participants_action_invite Invite Zaproś
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

%1$s & %2$s & others are typing…
%1$s, %2$s i inni piszą…
6 years ago
Browse all component changes
User avatar dark159123

Source string comment

& shouldn't be used twice and the first one should be replaced by a comma.

3 years ago

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_many_users_are_typing
Flags
java-format
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-pl/strings.xml, string 369