The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

room_settings_addresses_pref_title
English
Addresses
6/100
Key English Polish State
room_settings_room_access_rules_pref_title Room Access Dostęp do pokoju
room_settings_room_read_history_rules_pref_title Room History Readability Dostęp do historii pokoju
room_settings_room_read_history_rules_pref_dialog_title Who can read history? Kto może czytać historię?
room_settings_room_access_rules_pref_dialog_title Who can access this room? Kto może uzyskać dostęp do pokoju?
room_settings_read_history_entry_anyone Anyone Każdy
room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared Members only (since the point in time of selecting this option) Tylko członkowie (od momentu włączenia tej opcji)
room_settings_read_history_entry_members_only_invited Members only (since they were invited) Tylko członkowie (od kiedy zostali zaproszeni)
room_settings_read_history_entry_members_only_joined Members only (since they joined) Tylko członkowie (od kiedy dołączyli)
room_settings_room_access_warning To link to a room it must have an address. Aby móc stworzyć link do pokoju musi on mieć swój adres.
room_settings_room_access_entry_only_invited Only people who have been invited Tylko dla zaproszonych
room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_apart_guest Anyone who knows the room’s link, apart from guests Każdy kto zna link pokoju, poza gośćmi
room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_including_guest Anyone who knows the room’s link, including guests Każdy kto zna link pokoju, razem z gośćmi
room_settings_banned_users_title Banned users Zablokowani użytkownicy
room_settings_category_advanced_title Advanced Zaawansowane
room_settings_room_internal_id This room’s internal ID Wewnętrzne ID tego pokoju
room_settings_addresses_pref_title Addresses Adresy
room_settings_labs_pref_title Labs Laboratorium
room_settings_labs_warning_message These are experimental features that may break in unexpected ways. Use with caution. Znajdują się tu eksperymentalne funkcje, których należy używać z ostrożnością.
room_settings_labs_end_to_end End-to-End Encryption Szyfrowanie End-to-End
room_settings_labs_end_to_end_is_active End-to-End Encryption is active Szyfrowanie End-to-End jest aktywne
room_settings_labs_end_to_end_warnings You need to logout to be able to enable the encryption. Musisz się wylogować aby uruchomić szyfrowanie.
room_settings_never_send_to_unverified_devices_title Encrypt to verified sessions only Szyfruj wiadomości tylko do zaufanych sesji
room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session. Nigdy nie wysyłaj zaszyfrowanych wiadomości do niezweryfikowanych sesjiw tym pokoju z tego urządzenia.
room_settings_addresses_no_local_addresses This room has no local addresses Ten pokój nie ma adresu lokalnego
room_settings_addresses_add_new_address New address (e.g #foo:matrix.org) Nowy adres (np. #foo:matrix.org)
room_settings_no_flair This room is not showing flair for any communities Ten pokój nie wyświetla wyróżników dla żadnych społeczności
room_settings_add_new_group New community ID (e.g +foo:matrix.org) Nowe ID społęczności (np. +foo:matrix.org)
room_settings_invalid_group_format_dialog_title Invalid community ID Niepoprawne ID społeczności
room_settings_invalid_group_format_dialog_body '%s' is not a valid community ID '%s' jest niepoprawnym ID społeczności
room_settings_addresses_invalid_format_dialog_title Invalid alias format Nieznany format aliasu
room_settings_addresses_invalid_format_dialog_body '%s' is not a valid format for an alias '%s' jest nieznanym formatem dla aliasu
Key English Polish State
room_recents_start_chat Start chat Rozpocznij rozmowę
room_resend_unsent_messages Resend unsent messages Wyślij niewysłane wiadomości ponownie
rooms Rooms Pokoje
rooms_directory_header Room directory Katalog pokojów
room_settings_add_homescreen_shortcut Add Homescreen Shortcut Dodaj skrót do ekranu domowego
room_settings_add_new_group New community ID (e.g +foo:matrix.org) Nowe ID społęczności (np. +foo:matrix.org)
room_settings_addresses_add_new_address New address (e.g #foo:matrix.org) Nowy adres (np. #foo:matrix.org)
room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_msg You will have no main address specified for this room. Nie będziesz mieć podanego głównego adresu dla tego pokoju.
room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_title Main address warnings Ostrzeżenia głównego adresu
room_settings_addresses_e2e_disabled Encryption is disabled in this room. Szyfrowanie jest wyłączone w tym pokoju.
room_settings_addresses_e2e_enabled Encryption is enabled in this room. Szyfrowanie jest włączone w tym pokoju.
room_settings_addresses_e2e_encryption_warning Enable encryption
(warning: cannot be disabled again!)
Włącz szyfrowanie (ostrzeżenie: nie może zostać wyłączone!)
room_settings_addresses_invalid_format_dialog_body '%s' is not a valid format for an alias '%s' jest nieznanym formatem dla aliasu
room_settings_addresses_invalid_format_dialog_title Invalid alias format Nieznany format aliasu
room_settings_addresses_no_local_addresses This room has no local addresses Ten pokój nie ma adresu lokalnego
room_settings_addresses_pref_title Addresses Adresy
room_settings_all_messages All messages Wszystkie wiadomości
room_settings_all_messages_noisy All messages (noisy) Wszystkie wiadomości (hałaśliwy)
room_settings_banned_users_title Banned users Zablokowani użytkownicy
room_settings_category_access_visibility_title Access and visibility Dostęp i widoczność
room_settings_category_advanced_title Advanced Zaawansowane
room_settings_copy_room_address Copy Room Address Kopiuj adres pokoju
room_settings_copy_room_id Copy Room ID Kopiuj ID pokoju
room_settings_de_prioritize De-prioritize Usuń z priorytetyzowanych
room_settings_direct_chat Direct Chat Rozmawiaj bezpośrednio
room_settings_directory_visibility List this room in room directory Wyświetlaj ten pokój na liście pokojów
room_settings_favourite Favourite Dodaj do ulubionych
room_settings_forget Forget Zapomnij
room_settings_invalid_group_format_dialog_body '%s' is not a valid community ID '%s' jest niepoprawnym ID społeczności
room_settings_invalid_group_format_dialog_title Invalid community ID Niepoprawne ID społeczności
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

Addresses
Adresy
6 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_settings_addresses_pref_title
Flags
java-format
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-pl/strings.xml, string 710