The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

error_empty_field_your_password
English
Please enter your password.
27/270
Key English Polish State
has_been_banned You have been banned from %1$s by %2$s Zostałeś zbanowany z %1$s przez %2$s
reason_colon Reason: %1$s Powód: %1$s
rejoin Rejoin Dołącz ponownie
forget_room Forget room Zapomnij pokój
receipt_avatar Receipt avatar Uzyskaj awatar
notice_avatar Notice avatar Zamień awatar
avatar Avatar Awatar
dialog_user_consent_content To continue using the %1$s homeserver you must review and agree to the terms and conditions. Aby kontynuować korzystanie z serwera domowego %1$s, musisz przejrzeć i zaakceptować warunki korzystania z usługi.
dialog_user_consent_submit Review now Przejrzyj teraz
deactivate_account_title Deactivate Account Dezaktywuj konto
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
To sprawi, że Twoje konto stanie się na stałe niezdatne do użytku. Nie będziesz mógł się zalogować i nikt nie będzie mógł ponownie zarejestrować tego samego identyfikatora użytkownika. Spowoduje to, że Twoje konto opuści wszystkie pokoje, w których uczestniczy, i usunie dane Twojego konta z serwera tożsamości. <b>Ta czynność jest nieodwracalna</b>. Dezaktywacja konta <b>domyślnie nie powoduje zapomnienia wysłanych przez Ciebie wiadomości</b>. Jeśli chcesz, abyśmy zapomnieli o Twoich wiadomościach, zaznacz pole poniżej. Widoczność wiadomości w Matrix jest podobna do wiadomości e-mail. Nasze zapomnienie wiadomości oznacza, że wysłane wiadomości nie będą udostępniane żadnym nowym lub niezarejestrowanym użytkownikom, ale zarejestrowani użytkownicy, którzy już mają dostęp do tych wiadomości, nadal będą mieli dostęp do ich kopii.
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) Proszę zapomnieć o wszystkich wiadomościach, które wysłałem, gdy moje konto zostało dezaktywowane (<b>Ostrzeżenie:</b> spowoduje to, że przyszli użytkownicy zobaczą niepełny obraz rozmów)
deactivate_account_prompt_password To continue, please enter your password: Aby kontynuować, wpisz swoje hasło:
deactivate_account_submit Deactivate Account Dezaktywuj konto
error_empty_field_enter_user_name Please enter a username. Wprowadź nazwę użytkownika.
error_empty_field_your_password Please enter your password. Prosimy wpisać swoje hasło.
room_tombstone_versioned_description This room has been replaced and is no longer active Ten pokój został zamieniony i nie jest już aktywny
room_tombstone_continuation_link The conversation continues here Konwersacja jest kontynuowana tutaj
room_tombstone_continuation_description This room is a continuation of another conversation Ten pokój jest kontynuacją innej rozmowy
room_tombstone_predecessor_link Click here to see older messages Kliknij tutaj, aby zobaczyć starsze wiadomości
resource_limit_exceeded_title Resource Limit Exceeded Limit pakietów został przekroczony
resource_limit_contact_action Contact Administrator Skontaktuj się z administratorem
resource_limit_contact_admin contact your service administrator Skontaktuj się z administratorem usług
resource_limit_soft_default This homeserver has exceeded one of its resource limits so <b>some users will not be able to log in</b>. Ten serwer przekroczył jeden z limitów, więc <b>niektórzy użytkownicy nie będą mogli się zalogować</b>.
resource_limit_hard_default This homeserver has exceeded one of its resource limits. Ten serwer przekroczył jeden z limitów zasobów.
resource_limit_soft_mau This homeserver has hit its Monthly Active User limit so <b>some users will not be able to log in</b>. Ten serwer osiągnął miesięczny limit aktywnego użytkownika, więc <b>niektórzy użytkownicy nie będą mogli się zalogować</b>.
resource_limit_hard_mau This homeserver has hit its Monthly Active User limit. Ten serwer osiągnął miesięczny limit aktywnego użytkownika.
resource_limit_soft_contact Please %s to get this limit increased. Proszę %s, aby zwiększył ten limit.
resource_limit_hard_contact Please %s to continue using this service. Proszę %s, aby kontynuować z tej usługi.
settings_lazy_loading_title Lazy load rooms members Powolne ładowanie członków pokojów
settings_lazy_loading_description Increase performance by only loading room members on first view. Zwiększ wydajność, ładując tylko członków pokoju w pierwszym widoku.
Key English Polish State
encryption_information_unknown_ip unknown ip nieznany adres ip
encryption_information_unverify Unverify Usuń weryfikację
encryption_information_user_id User id ID użytkownika
encryption_information_verification Verification Weryfikacja
encryption_information_verified Verified Zweryfikowano
encryption_information_verify Verify Weryfikuj
encryption_information_verify_device Verify session Weryfikuj sesję
encryption_information_verify_device_warning Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session: Aby sprawdzić czy ta sesja jest zaufana, skontaktuj się z jej właścicielem używając innych form (np. osobiście lub telefonicznie) i zapytaj czy klucz, który widzą w ustawieniach użytkownika dla tego urządzenia pasuje do klucza poniżej:
encryption_information_verify_device_warning2 If they don't match, the security of your communication may be compromised. Jeśli klucz pasuje, potwierdź to przyciskiem poniżej. Jeśli nie, to ktoś inny najprawdopodobniej przejmuje lub podszywa się pod tą sesję i powinieneś dodać tę sesję do czarnej listy. W przyszłości proces weryfikacji będzie bardziej skomplikowany.
encryption_information_verify_key_match I verify that the keys match Te klucze są ze sobą zgodne
encryption_message_recovery Encrypted Messages Recovery Odzyskiwanie zaszyforwanych wiadomości
encryption_never_send_to_unverified_devices_summary Never send encrypted messages to unverified sessions from this session. Nigdy nie wysyłaj zaszyfrowanych wiadomości do niezweryfikowanych sesji w tym pokoju z tej sesji.
encryption_never_send_to_unverified_devices_title Encrypt to verified sessions only Szyfruj wiadomości tylko do zaufanych sesji
encryption_settings_manage_message_recovery_summary Manage Key Backup Zarządzaj kopią zapasową klucza
error_empty_field_enter_user_name Please enter a username. Wprowadź nazwę użytkownika.
error_empty_field_your_password Please enter your password. Prosimy wpisać swoje hasło.
error_jitsi_not_supported_on_old_device Sorry, conference calls with Jitsi are not supported on old devices (devices with Android OS below 5.0) Przepraszamy, połączenia konferencyjne za pomocą Jitsi nie są wspierane na starszych urządzeniach (urządzenia z systemem Android poniżej wersji 5.0)
error_lazy_loading_not_supported_by_home_server Your homeserver does not support lazy loading of room members yet. Try later. Twój serwer nie obsługuje jeszcze powolnego ładowania członków pokoju. Spróbuj później.
error_no_external_application_found Sorry, no external application has been found to complete this action. Niestety, nie znaleziono zewnętrznej aplikacji, która ukończy to działanie.
error_user_already_logged_in It looks like you’re trying to connect to another homeserver. Do you want to sign out? Wygląda na to, że próbujesz podłączyć się do innego serwera domowego. Czy chcesz się wylogować?
event_formatter_widget_added %1$s added by %2$s %1$s został dodany przez %2$s
event_formatter_widget_removed %1$s removed by %2$s %1$s został usunięty przez %2$s
failed_to_load_timeline_position %s was trying to load a specific point in this room’s timeline but was unable to find it. %s próbował załadować konkretny punkt na osi czasu tego pokoju, ale nie był w stanie go znaleźć.
filter_group_members Filter group members Filtrowanie członków grupy
filter_group_rooms Filter group rooms Filtrowanie pokoi grupy
font_size Font size Rozmiar czcionki
forget_room Forget room Zapomnij pokój
format_time_d 1d 1 dzień
format_time_h 1h 1 godzina
format_time_m 1m 1 minuta
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

Please enter your password.
Prosimy wpisać swoje hasło.
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
error_empty_field_your_password
Flags
java-format
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-pl/strings.xml, string 931