The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

start_video_call_prompt_msg
English
Are you sure that you want to start a video call?
52/490
Key English Polish State
read_receipt Read Przeczytano
join_room Join Room Dołącz do pokoju
username Username Nazwa użytkownika
create_account Create Account Stwórz konto
login Log in Zaloguj się
logout Sign out Wyloguj
hs_url Home Server URL Adres serwera
identity_url Identity Server URL Adres serwera tożsamości
search Search Szukaj
start_new_chat Start New Chat Rozpocznij nową rozmowę
start_voice_call Start Voice Call Rozpocznij połączenie telefoniczne
start_video_call Start Video Call Rozpocznij połączenie wideo
option_send_voice Send voice Wyślij głos
start_new_chat_prompt_msg Are you sure that you want to start a new chat with %s? Czy jesteś pewien, że chcesz rozpocząć nową rozmowę z %s?
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? Czy jesteś pewien, że chcesz rozpocząć rozmowę głosową?
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? Czy jesteś pewien, że chcesz rozpocząć wideorozmowę?
call_failed_no_ice_title Call failed due to misconfigured server Połączenie nie powiodło się z powodu niewłaściwie skonfigurowanego serwera
call_failed_no_ice_description Please ask the administrator of your homeserver (%1$s) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.

Alternatively, you can try to use the public server at %2$s, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.
Poproś administratora serwera (%1$s) o skonfigurowanie usługi TURN, aby połączenia mogły działać prawidłowo.

Możesz także użyć publicznego serwera %2$s, choć nie będzie on tak niezawodny i pozna twój adres IP. Wybór możesz zmienić w Ustawieniach.
call_failed_no_ice_use_alt Try using %s Spróbuj użyć %s
call_failed_dont_ask_again Do not ask me again Nie pytaj ponownie
option_send_files Send files Wyślij pliki
option_send_sticker Send sticker Wyślij naklejkę
option_take_photo_video Take photo or video Zrób zdjęcie lub film
option_take_photo Take photo Zrób zdjęcie
option_take_video Take video Nagraj film
no_sticker_application_dialog_content You don’t currently have any stickerpacks enabled.

Add some now?
Nie masz obecnie włączonych żadnych pakietów naklejek. Czy chcesz dodać teraz kilka?
go_on_with go on with… zadziałaj poprzez…
error_no_external_application_found Sorry, no external application has been found to complete this action. Niestety, nie znaleziono zewnętrznej aplikacji, która ukończy to działanie.
auth_login Log in Zaloguj się
auth_login_sso Sign in with single sign-on Zaloguj się za pomocą logowania jednorazowego
auth_register Create Account Stwórz konto
Key English Polish State
ssl_remain_offline Ignore Ignoruj
ssl_trust Trust Ufaj
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. Certyfikat różni się od tego zaufanego w twoim telefonie. Serwer mógł odnowić certyfikat. Skontaktuj się z administratorem serwera w celu weryfikacji odcisku palca.
start_new_chat Start New Chat Rozpocznij nową rozmowę
start_new_chat_prompt_msg Are you sure that you want to start a new chat with %s? Czy jesteś pewien, że chcesz rozpocząć nową rozmowę z %s?
startup_notification_fdroid_battery_optim_button_grant Grant permission Nadaj uprawnienie
startup_notification_fdroid_battery_optim_message Riot needs to keep a low impact background connection in order to have reliable notifications.
On the next screen you will be prompted to allow Riot to always run in background, please accept.
Riot potrzebuje utrzymać mało wpływowe połączenie w tle, w celu otrzymywania wiarygodnych powiadomień.
Na następnym ekranie zostanie się poproszonym o pozwolenie działania w tle dla Riot, proszę zaakceptować.
startup_notification_fdroid_battery_optim_title Background Connection Połączenie w tle
startup_notification_privacy_button_grant Grant permission Nadaj uprawnienie
startup_notification_privacy_button_other Choose another option Wybierz inną opcję
startup_notification_privacy_message Riot can run in the background to manage your notifications securely and privately. This might affect battery usage. Riot może działać w tle aby bezpiecznie i prywatnie zarządzać Twoimi powiadomieniami. To może mieć wpływ na zużycie baterii.
startup_notification_privacy_title Notification Privacy Prywatność powiadomień
start_verification Start verification Rozpocznij weryfikację
start_verification_short_label Verify Weryfikuj
start_video_call Start Video Call Rozpocznij połączenie wideo
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? Czy jesteś pewien, że chcesz rozpocząć wideorozmowę?
start_voice_call Start Voice Call Rozpocznij połączenie telefoniczne
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? Czy jesteś pewien, że chcesz rozpocząć rozmowę głosową?
status_theme Status.im Theme Motyw Status.im
stay Stay Zostań
store_full_description A chat app, under your control and entirely flexible. Riot lets you communicate the way you want. Made for [matrix] - the standard for open, decentralised communication.

Get a free matrix.org account, get your own server at https://modular.im, or use another Matrix server.

Why choose Riot.im?

• COMPLETE COMMUNICATION: Build rooms around your teams, your friends, your community - however you like! Chat, share files, add widgets and make voice and video calls - all free of charge.

• POWERFUL INTEGRATIONS: Use Riot.im with the tools you know and love. With Riot.im you can even chat with users and groups on other chat apps.

• PRIVATE AND SECURE: Keep your conversations secret. State of the art end-to-end encryption ensures that private communication stays private.

• OPEN, NOT CLOSED: Open source, and built on Matrix. Own your own data by hosting your own server, or selecting one you trust.

• EVERYWHERE YOU ARE: Stay in touch wherever you are with fully synchronised message history across all your devices and online at https://riot.im.
Aplikacja czatu, całkowicie pod twoją kontrolą i całkowicie dopasowująca się. Riot pozwala na komunikowanie się w jakikolwiek sposób chcesz. Stworzony dla [Matrix] - standardu otwartej, zdecentralizowanej komunikacji.

Stwórz darmowe konto matrix.org, zdobądź swój własny serwer na https://modular.im, lub użyj innego serwera Matrix.

Dlaczego warto wybrać Riot.im?

• KOMPLETNA KOMUNIKACJA: Stwórz pokoje dla twojego zespołu, przyjaciół, społeczności - tak, jak lubisz! Czatuj, udostępniaj pliki, dodawaj widżety i wykonuj połączenia głosowe lub wideo - wszystko za darmo.

• SILNA INTEGRACJA: Używaj Riot.im z narzędziami które znasz i kochasz. Z Riot.im możesz pisać z użytkownikami i grupami na innych aplikacjach do czatu.

• PRYWATNE I BEZPIECZNE: Utrzymuj twoje konwersacje w sekrecie. Nowoczesne szyfrowanie typu "end-to-end" zapewnia, że to co jest prywatne, pozostaje prywatne

• OTWARTE, NIE ZAMKNIĘTE: Otwartoźródłowe i oparte o Matrix. Bądź w posiadaniu swoich danych posiadając swój własny serwer, lub wybierając taki, któremu ufasz.

•GDZIEKOLWIEK JESTEŚ: Bądź w kontakcie gdziekolwiek jesteś wraz z w pełni synchronizowaną historią wiadomości na wszystkich twoich urządzeniach lub na https://riot.im.
store_short_description A universal secure chat app entirely under your control. Bezpieczna aplikacja czatu całkowicie pod Twoją kontrolą.
store_title Riot.im - Communicate, your way Riot.im - Rozmawiaj, we własny sposób
store_whats_new We’re always making changes and improvements to Riot.im. The complete changelog can be found here: %1$s. To make sure you don’t miss a thing, just keep your updates turned on. Zawsze wprowadzamy zmiany i ulepszenia do Riot.im. Pełną listę zmian można znaleźć tutaj: %1$s. Aby upewnić się, że niczego nie przegapisz, po prostu miej włączone aktualizacje.
system_alerts_header System Alerts Alerty systemowe
tab_title_search_files FILES PLIKI
tab_title_search_messages MESSAGES WIADOMOŚCI
tab_title_search_people PEOPLE LUDZIE
tab_title_search_rooms ROOMS POKOJE
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others Bądź odkryty przez innych
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

Are you sure that you want to start a video call?
Czy jesteś pewien, że chcesz rozpocząć wideorozmowę?
6 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
start_video_call_prompt_msg
Flags
java-format
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-pl/strings.xml, string 161