The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

small
English
Small
7/100
Key English Portuguese (Brazil) State
notification_unread_notified_messages 1 unread notified message %d mensagem notificada não lida
notification_unread_notified_messages_in_room_msgs 1 unread notified message %d mensagem notificada não lida
notification_unread_notified_messages_in_room_rooms 1 room %d sala
notification_compat_summary_line_for_room %1$s: 1 message
notification_compat_summary_title %d notification
notification_unread_notified_messages_in_room %1$s in %2$s %1$s em %2$s
notification_unknown_new_event New Event
notification_unknown_room_name Room
notification_new_messages New Messages
notification_new_invitation New Invitation
notification_sender_me Me
notification_inline_reply_failed ** Failed to send - please open room
historical_placeholder Search for historical Pesquisar no histórico
font_size Font size Tamanho da fonte
tiny Tiny Minúsculo
small Small Pequeno
normal Normal Normal
large Large Grande
larger Larger Maior
largest Largest Ainda maior
huge Huge Gigantesco
widget_no_power_to_manage You need permission to manage widgets in this room Você necessita ter permissões para poder gerenciar os widgets desta sala
widget_creation_failure Widget creation has failed A criação do widget falhou
event_formatter_widget_added %1$s added by %2$s %1$s adicionada/o por %2$s
event_formatter_widget_removed %1$s removed by %2$s %1$s removida/o por %2$s
settings_labs_create_conference_with_jitsi Create conference calls with jitsi Criar chamadas de conferência com jitsi
widget_delete_message_confirmation Are you sure you want to delete the widget from this room? Você tem certeza que quer apagar este widget desta sala?
active_widgets 1 active widget %d widget ativo
room_widget_activity_title Widget
room_widget_permission_title Load Widget
room_widget_permission_added_by This widget was added by:
Key English Portuguese (Brazil) State
settings_vibrate_on_mention Vibrate when mentioning a user Vibrar ao mencionar um usuário
settings_without_flair You are not currently a member of any communities. Você não faz parte de nenhuma comunidade atualmente.
share Share Compartilhar
share_without_verifying Share without verifying Compartilhar sem verificar
share_without_verifying_short_label Share
show_info_area_always Always Sempre
show_info_area_messages_and_errors For messages and errors Para mensagens e erros
show_info_area_only_errors Only for errors Somente para erros
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… Fazendo backup de chaves …
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages Eu não quero minhas mensagens criptografadas
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. Backup de chave em andamento. Se você sair agora, perderá o acesso às suas mensagens criptografadas.
sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages. O Backup de chave seguro deve estar ativo em todos os seus dispositivos para evitar perder o acesso às suas mensagens criptografadas.
sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup You’ll lose your encrypted messages if you sign out now Você perderá suas mensagens criptografadas se sair agora
sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages You’ll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. Você perderá o acesso às suas mensagens criptografadas, a menos que faça o backup das suas chaves antes de sair.
skip Skip Pular
small Small Pequeno
speak Speak Falar
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Se o administrador do servidor disse que isso era esperado, verifique se a impressão digital abaixo é a mesma que a impressão digital que ele forneceu a você.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Isso pode significar que alguém está interceptando suas mensagens de forma maliciosa, ou então o seu telefone não confia no certificado fornecido pelo servidor remoto.
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Não consegui verificar a identidade do servidor remoto.
ssl_do_not_trust Do not trust Não confiar
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. O certificado mudou de um que era confiável no seu telefone para um que não é considerado confiável pelo seu aparelho. Pode ser que o servidor renovou seu certificado. Entre em contato com o administrador do servidor e peça a impressão digital esperada.
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Impressão digital (%s):
ssl_logout_account Logout Sair da Conta
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. Apenas aceite o certificado se o administrador do servidor publicou uma impressão digital que é idêntica a que está acima.
ssl_remain_offline Ignore Ignorar
ssl_trust Trust Confiar
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. O certificado mudou de um que era confiável no seu telefone. Isso é ALTAMENTE ESTRANHO. Recomendamos que você NÃO ACEITE este novo certificado.
start_new_chat Start New Chat Iniciar nova conversa
start_new_chat_prompt_msg Are you sure that you want to start a new chat with %s? Você tem certeza que quer começar uma conversa com %s?
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android Pequenoa
Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application Pequenoa

Loading…

Small
Pequeno
6 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
small
Flags
java-format
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml, string 809