The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

conference call
conference_call_warning_title
English
Warning!
8/100
Key English Portuguese (Brazil) State
settings_labs_keyboard_options_to_send_message Use keyboard enter key to send message Use a tecla Enter do teclado para enviar a mensagem
settings_labs_enable_send_voice Send voice messages Enviar mensagens de voz
settings_labs_enable_send_voice_summary This option requires a third party application to record the messages. Esta opção requer um aplicativo de terceiros para gravar as mensagens.
widget_integration_review_terms To continue you need to accept the Terms of this service.
you_added_a_new_device You added a new session '%s', which is requesting encryption keys. Você adicionou um novo dispositivo '%s', que está solicitando as chaves de criptografia.
you_added_a_new_device_with_info A new session is requesting encryption keys.ession name: %1$s
Last seen: %2$s
If you didn’t log in on another session, ignore this request.
your_unverified_device_requesting Your unverified session '%s' is requesting encryption keys. Seu dispositivo não-verificado '%s' está solicitando as chaves de criptografia.
your_unverified_device_requesting_with_info An unverified session is requesting encryption keys.
Session name: %1$s
Last seen: %2$s
If you didn’t log in on another session, ignore this request.
start_verification Start verification Iniciar a verificação
start_verification_short_label Verify
share_without_verifying Share without verifying Compartilhar sem verificar
share_without_verifying_short_label Share
key_share_request Key Share Request
ignore_request Ignore request Ignorar a solicitação
ignore_request_short_label Ignore
conference_call_warning_title Warning! Atenção!
conference_call_warning_message Conference calling is in development and may not be reliable. Chamadas de conferência estão em desenvolvimento e portanto podem não ser confiáveis.
command_error Command error Erro de comando
unrecognized_command Unrecognized command: %s Comando desconhecido: %s
command_problem_with_parameters The command "%s" needs more parameters, or some parameters are incorrect. O comando "%s" precisa de mais parâmetros ou alguns parâmetros estão incorretos.
command_description_emote Displays action Mostra a ação
command_description_ban_user Bans user with given id Remove a(o) usuária(o) com a ID fornecida
command_description_unban_user Unbans user with given id Desfaz a remoção de um(a) usuário(a) com um dado ID
command_description_op_user Define the power level of a user Define o grau de poder de um(a) usuário(a)
command_description_deop_user Deops user with given id Retira o nível de operador(a) do(a) usuário(a) com o ID fornecido
command_description_invite_user Invites user with given id to current room Convida a(o) usuária(o) com um dado ID para esta sala
command_description_join_room Joins room with given alias Entra na sala com o alias fornecido
command_description_part_room Leave room Deixa a sala
command_description_topic Set the room topic Define o tópico da sala
command_description_kick_user Kicks user with given id Expulsa a(o) usuária(o) com o ID fornecido
command_description_nick Changes your display nickname Altera o seu nome público de usuária(o)
Key English Portuguese (Brazil) State
command_description_topic Set the room topic Define o tópico da sala
command_description_unban_user Unbans user with given id Desfaz a remoção de um(a) usuário(a) com um dado ID
command_error Command error Erro de comando
command_problem_with_parameters The command "%s" needs more parameters, or some parameters are incorrect. O comando "%s" precisa de mais parâmetros ou alguns parâmetros estão incorretos.
community_id Community Id ID da comunidade
community_id_hint example exemplo
community_name Community name Nome da comunidade
community_name_hint Example Exemplo
compression_options Send as Enviar como
compression_opt_list_choose Choose
compression_opt_list_large Large Grande
compression_opt_list_medium Medium Média
compression_opt_list_original Original Original
compression_opt_list_small Small Pequena
conference_call_warning_message Conference calling is in development and may not be reliable. Chamadas de conferência estão em desenvolvimento e portanto podem não ser confiáveis.
conference_call_warning_title Warning! Atenção!
_continue Continue Continuar
copied_to_clipboard Copied to clipboard Copiado à área de transferência
copy Copy Copiar
create Create Criar
create_account Create Account Criar conta
create_community Create Community Criar comunidade
dark_theme Dark Theme Tema escuro
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Sua conta se tornará permanentemente inutilizável. Você não poderá iniciar uma sessão, e ninguém conseguirá registrar o mesmo ID de usuária(o). Isso fará que sua conta abandone todas as salas das quais participa, e eliminará os dados de sua conta do seu servidor de identidade. <b>Esta ação é irreversível</b>. Desativar a sua conta <b>não implica que as mensagens que você enviou sejam apagadas</b>. Se você quer que apaguemos suas mensagens, favor marcar a opção abaixo. A visibilidade de mensagens no Matrix é parecida com a dos e-mails. Se esquecermos as suas mensagens, isso significa que as mensagens que você enviou a nós não serão mais compartilhadas com novas(os) usuárias(os) ou por usuárias(os) não registradas(os), mas as(os) usuárias(os) registradas(os) que já tiveram acesso a estas mensagens conservarão a cópia das mesmas.
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) Por favor, esqueça todas as mensagens que enviei quando minha conta for desativada (Atenção: isso vai fazer com que futuras(os) usuárias(os) tenham uma visão incompleta das conversas)
deactivate_account_prompt_password To continue, please enter your password: Para continuar, entre com sua senha:
deactivate_account_submit Deactivate Account Desativar conta
deactivate_account_title Deactivate Account Desativar conta
decline Decline
delete Delete Remover
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following string has different context, but the same source.
Not translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

Warning!
Atenção!
6 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
conference_call_warning_title
Source string comment
conference call
Flags
java-format
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml, string 873