The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

room_settings_mute
English
Mute
9/100
Key English Portuguese (Brazil) State
room_recents_conversations ROOMS SALAS
room_recents_low_priority LOW PRIORITY BAIXA PRIORIDADE
room_recents_invites INVITES CONVITES
room_recents_start_chat Start chat Iniciar conversa
room_recents_create_room Create room Criar sala
room_recents_join_room Join room Entrar na sala
room_recents_join_room_title Join a room Entrar em uma sala
room_recents_join_room_prompt Type a room id or a room alias Digite o ide ou o apelido de uma sala
directory_search_results_title Browse directory Pesquisar na lista pública
directory_search_rooms 1 room %d sala
directory_search_rooms_for %1$s room found for %2$s %1$s sala encontrada para %2$s
directory_searching_title Searching directory… Buscando no diretório…
room_settings_all_messages_noisy All messages (noisy) Notificação sonora para cada mensagem
room_settings_all_messages All messages Notificação para cada mensagem
room_settings_mention_only Mentions only Apenas quando mencionado
room_settings_mute Mute Silenciar
room_settings_favourite Favourite Favoritar
room_settings_de_prioritize De-prioritize Despriorizar
room_settings_direct_chat Direct Chat Conversa direta
room_settings_leave_conversation Leave Conversation Deixar a conversa
room_settings_forget Forget Esquecer
room_settings_add_homescreen_shortcut Add Homescreen Shortcut Adicionar atalho na tela inicial
room_sliding_menu_messages Messages Mensagens
room_sliding_menu_settings Settings Configurações
room_sliding_menu_version Version Versão
room_sliding_menu_version_x Version %s Versão %s
room_sliding_menu_term_and_conditions Terms & conditions Termos e condições
room_sliding_menu_third_party_notices Third party notices Notas de terceira parte
room_sliding_menu_copyright Copyright Direito autoral
room_sliding_menu_privacy_policy Privacy policy Política de privacidade
settings_profile_picture Profile Picture Imagem do perfil
Key English Portuguese (Brazil) State
room_settings_copy_room_id Copy Room ID Copiar o ID desta sala
room_settings_de_prioritize De-prioritize Despriorizar
room_settings_direct_chat Direct Chat Conversa direta
room_settings_directory_visibility List this room in room directory Exibir esta sala no diretório público de salas
room_settings_favourite Favourite Favoritar
room_settings_forget Forget Esquecer
room_settings_invalid_group_format_dialog_body '%s' is not a valid community ID '%s' não é um ID de comunidade válido
room_settings_invalid_group_format_dialog_title Invalid community ID ID de comunidade inválido
room_settings_labs_end_to_end End-to-End Encryption Criptografia ponta-a-ponta
room_settings_labs_end_to_end_is_active End-to-End Encryption is active Criptografia ponta-a-ponta está ativa
room_settings_labs_end_to_end_warnings You need to logout to be able to enable the encryption. Você precisa desconectar para poder habilitar a criptografia.
room_settings_labs_pref_title Labs Labs
room_settings_labs_warning_message These are experimental features that may break in unexpected ways. Use with caution. Estas são funcionalidades experimentais que podem quebrar de forma inesperada. Use com cautela.
room_settings_leave_conversation Leave Conversation Deixar a conversa
room_settings_mention_only Mentions only Apenas quando mencionado
room_settings_mute Mute Silenciar
room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session. Nunca enviar mensagens criptografadas para dispositivos não verificados nesta sala a partir deste dispositivo.
room_settings_never_send_to_unverified_devices_title Encrypt to verified sessions only Criptografar apenas para dispositivos verificados
room_settings_no_flair This room is not showing flair for any communities Esta sala não está mostrando insígnias para nenhuma comunidade
room_settings_read_history_entry_anyone Anyone Qualquer pessoa
room_settings_read_history_entry_members_only_invited Members only (since they were invited) Apenas integrantes (desde que foram convidados)
room_settings_read_history_entry_members_only_joined Members only (since they joined) Apenas integrantes (desde que entraram na sala)
room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared Members only (since the point in time of selecting this option) Apenas integrantes (a partir do momento em que esta opção foi escolhida)
room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_apart_guest Anyone who knows the room’s link, apart from guests Qualquer pessoa que saiba o link da sala, exceto visitantes
room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_including_guest Anyone who knows the room’s link, including guests Qualquer pessoa que saiba o link da sala, incluindo visitantes
room_settings_room_access_entry_only_invited Only people who have been invited Apenas as pessoas que foram convidadas
room_settings_room_access_rules_pref_dialog_title Who can access this room? Quem pode acessar esta sala?
room_settings_room_access_rules_pref_title Room Access Acesso à sala
room_settings_room_access_warning To link to a room it must have an address. Para fazer um link para uma sala, ela precisa ter um endereço.
room_settings_room_internal_id This room’s internal ID ID interno desta sala
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following string has different context, but the same source.
Not translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

Mute
Silenciar
6 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_settings_mute
Flags
java-format
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml, string 432