The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

Keep the label as small as possible
share_without_verifying_short_label
English
Share
0/100
Key English Slovak State
integration_manager_not_configured No integration manager configured.
room_add_matrix_apps Add Matrix apps Pridať Matrix aplikácie
settings_labs_native_camera Use native camera Používať vstavaný fotoaparát a kameru
settings_labs_native_camera_summary Start the system camera instead of the custom camera screen. Spustiť predvolený fotoaparát v systéme namiesto zobrazenia vlastnej vstavanej obrazovky.
settings_labs_keyboard_options_to_send_message Use keyboard enter key to send message Odoslať správu stlačením klávesu enter
settings_labs_enable_send_voice Send voice messages Povoliť posielanie hlasových správ
settings_labs_enable_send_voice_summary This option requires a third party application to record the messages. Vyžaduje externú aplikáciu na nahrávanie zvuku.
widget_integration_review_terms To continue you need to accept the Terms of this service.
you_added_a_new_device You added a new session '%s', which is requesting encryption keys. Pridali ste nové zariadenie nazvané '%s', ktoré žiada o šifrovacie kľúče.
you_added_a_new_device_with_info A new session is requesting encryption keys.ession name: %1$s
Last seen: %2$s
If you didn’t log in on another session, ignore this request.
your_unverified_device_requesting Your unverified session '%s' is requesting encryption keys. Vaše neoverené zariadenie nazvané '%s' žiada o šifrovacie kľúče.
your_unverified_device_requesting_with_info An unverified session is requesting encryption keys.
Session name: %1$s
Last seen: %2$s
If you didn’t log in on another session, ignore this request.
start_verification Start verification Spustiť overenie
start_verification_short_label Verify
share_without_verifying Share without verifying Zdieľať bez overenia
share_without_verifying_short_label Share
key_share_request Key Share Request
ignore_request Ignore request Ignorovať žiadosť
ignore_request_short_label Ignore
conference_call_warning_title Warning! Upozornenie!
conference_call_warning_message Conference calling is in development and may not be reliable. Konferenčné hovory sú stále vo vývoji a nemusia byť úplne spoľahlivé.
command_error Command error Chybný príkaz
unrecognized_command Unrecognized command: %s Nerozpoznaný príkaz: %s
command_problem_with_parameters The command "%s" needs more parameters, or some parameters are incorrect. Príkaz "%s" vyžaduje viac argumentov, alebo nie sú všetky zadané správne.
command_description_emote Displays action Zobrazí akciu
command_description_ban_user Bans user with given id Zakáže vstup zadanému používateľovi
command_description_unban_user Unbans user with given id Povolí vstup zadanému používateľovi
command_description_op_user Define the power level of a user Určuje úroveň moci pre zadaného používateľa
command_description_deop_user Deops user with given id Znižuje úroveň moci pre zadaného používateľa
command_description_invite_user Invites user with given id to current room Pozve zadaného používateľa do aktuálnej miestnosti
command_description_join_room Joins room with given alias Vstúpi do miestnosti podľa zadaného aliasu
Key English Slovak State
settings_troubleshoot_test_system_settings_failed Notifications are disabled in the system settings.
Please check system settings.
Oznámenia nie sú v systémových nastaveniach povolené. Prosím, skontrolujte systémové nastavenia.
settings_troubleshoot_test_system_settings_success Notifications are enabled in the system settings. Oznámenia sú v systémových nastaveniach povolené.
settings_troubleshoot_test_system_settings_title System Settings. Systémové nastavenia.
settings_troubleshoot_test_token_registration_failed Failed to register FCM token to HomeServer:
%1$s
FCM token sa nepodarilo zaregistrovať na domoskom servery: %1$s
settings_troubleshoot_test_token_registration_success FCM token successfully registered to HomeServer. Token FCM úspešne zaregistrovaný na domovskom servery.
settings_troubleshoot_test_token_registration_title Token Registration Registrácia tokenu
settings_turn_screen_on Turn the screen on for 3 seconds Rozsvietiť obrazovku na 3 sekundy
settings_unignore_user Show all messages from %s?

Note that this action will restart the app and it may take some time.
Zobraziť všetky správy od používateľa %s? Pozor! Vykonaním tejto akcie reštartujete aplikáciu a opätovné načítanie môže chvíľu trvať.
settings_user_interface User interface Používateľské rozhranie
settings_user_settings User settings Používateľské nastavenia
settings_version Version Verzia
settings_vibrate_on_mention Vibrate when mentioning a user Vibrovať keď spomeniete iného používateľa
settings_without_flair You are not currently a member of any communities. Momentálne nie ste členom žiadnych komunít.
share Share Zdieľať
share_without_verifying Share without verifying Zdieľať bez overenia
share_without_verifying_short_label Share
show_info_area_always Always Vždy
show_info_area_messages_and_errors For messages and errors Pre správy a chybové hlásenia
show_info_area_only_errors Only for errors Len pre chybové hlásenia
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… Zálohovanie kľúčov…
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages Nezáleží mi na zašifrovaných správach
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. Prebieha zálohovanie kľúčov. Ak sa teraz odhlásite, prídete o zašifrované správy.
sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages. Bezpečné zálohovanie kľúčov by ste mali mať aktivované na všetkých zariadeniach, aby ste neprišli o prístup k zašifrovaným správam.
sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup You’ll lose your encrypted messages if you sign out now Ak sa teraz odhlásite, prídete o zašifrované správy
sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages You’ll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. Skôr než sa odhlásite, zálohujte si šifrovacie kľúče, inak prídete o prístup k zašifrovaným správam.
skip Skip Vynechať
small Small Malé
speak Speak Hovoriť
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Ak vám aj správca servera môže potvrdiť, že certifikát nie je dôverihodný, uistite sa, že odtlačok zobrazený nižšie sa zhoduje s odtlačkom získaným od správcu.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Vaše zariadenie nedôveruje certifikátu poskytnutému serverom alebo sa niekto môže pokúšať odpočúvať vašu komunikáciu.
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Not translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Not translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android Zdieľať
Not translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
Not translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application Zdieľať

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Slovak
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
share_without_verifying_short_label
Source string comment
Keep the label as small as possible
Flags
java-format
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-sk/strings.xml, string 869