The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

room_unknown_devices_messages_notification
English
Messages not sent due to unknown sessions being present. %1$s or %2$s now?
87/740
Key English Turkish State
people_search_user_directory USER DIRECTORY (%s) KULLANICI DİZİNİ (%s)
people_search_filter_text Matrix users only Sadece Matrix kullanıcıları
people_search_invite_by_id_dialog_title Invite user by ID Kullanıcıyı ID ile Davet et
people_search_invite_by_id_dialog_description Please enter one or more email address or Matrix ID Lütfen bir veya daha fazla eposta adresi ya da Matrix ID girin
people_search_invite_by_id_dialog_hint Email or Matrix ID Eposta ya da Matrix ID
room_menu_search Search Bul
room_one_user_is_typing %s is typing… %s yazıyor…
room_two_users_are_typing %1$s & %2$s are typing… %1$s & %2$s yazıyor…
room_many_users_are_typing %1$s & %2$s & others are typing… %1$s & %2$s & diğerleri yazıyor…
room_message_placeholder_encrypted Send an encrypted message… Şifrelenmiş mesaj gönder…
room_message_placeholder_not_encrypted Send a message (unencrypted)… Mesaj gönder (şifrelenmemiş)…
room_message_placeholder_reply_to_encrypted Send an encrypted reply… Şifrelenmiş cevap gönder…
room_message_placeholder_reply_to_not_encrypted Send a reply (unencrypted)… Cevap gönder (şifrelenmemiş)…
room_offline_notification Connectivity to the server has been lost. Sunucuya olan bağlantı koptu.
room_unsent_messages_notification Messages not sent. %1$s or %2$s now? Mesaj gönderilemedi. %1$s ya da %2$s yapılsın mı?
room_unknown_devices_messages_notification Messages not sent due to unknown sessions being present. %1$s or %2$s now? Mesaj gönderilemedi çünkü bilinmeyen bir oturum belirlendi. %1$s ya da %2$s yapalım mı?
room_prompt_resend Resend all Hepsini tekrar gönder
room_prompt_cancel Cancel all Hepsini iptal et
room_resend_unsent_messages Resend unsent messages Gönderilmeyen mesajları tekrar gönder
room_delete_unsent_messages Delete unsent messages Gönderilmeyen mesajları sil
room_message_file_not_found File not found Dosya bulunamadı
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room Bu odada mesajlaşmaya yetkin yok
room_new_messages_notification 1 new message 1 yeni mesaj
ssl_trust Trust Güven
ssl_do_not_trust Do not trust Güvenme
ssl_logout_account Logout Çıkış yap
ssl_remain_offline Ignore Göz ardı et
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Parmakizi (%s):
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Uzak sunucunun kimliğini doğrulayamadı.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Bu ağ trafiğinizin izlendiğinden, ya da telefonunuzun uzak sunucudaki sertifikaya güvenmediğinden dolayı olabilir.
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Eğer sunucu yöneticisi bunun beklendiğini söylediyse aşağıdaki parmak izi ile sağlanılan parmak izinin uyuştuğunu dogrulayın.
Key English Turkish State
room_sliding_menu_messages Messages Mesajlar
room_sliding_menu_privacy_policy Privacy policy Gizlilik Politikası
room_sliding_menu_settings Settings Ayarlar
room_sliding_menu_term_and_conditions Terms & conditions Şartlar & koşullar
room_sliding_menu_third_party_notices Third party notices Üçüncü parti uyarıları
room_sliding_menu_version Version Sürüm
room_sliding_menu_version_x Version %s Sürüm %s
room_sync_in_progress Syncing… Eşzamanlanıyor…
room_title_members 1 member 1 üye
room_title_one_member 1 member 1 üye
room_tombstone_continuation_description This room is a continuation of another conversation Bu oda farklı bir tartışmanın devamı
room_tombstone_continuation_link The conversation continues here Tartışma burada devam ediyor
room_tombstone_predecessor_link Click here to see older messages Eski mesajları görmek için tıkla
room_tombstone_versioned_description This room has been replaced and is no longer active Oda değiştirildi ve artık etkin değil
room_two_users_are_typing %1$s & %2$s are typing… %1$s & %2$s yazıyor…
room_unknown_devices_messages_notification Messages not sent due to unknown sessions being present. %1$s or %2$s now? Mesaj gönderilemedi çünkü bilinmeyen bir oturum belirlendi. %1$s ya da %2$s yapalım mı?
room_unsent_messages_notification Messages not sent. %1$s or %2$s now? Mesaj gönderilemedi. %1$s ya da %2$s yapılsın mı?
room_widget_activity_title Widget Widget
room_widget_failed_to_load Failed to load widget.
%s
Widget yüklenemedi.
%s
room_widget_open_in_browser Open in browser Tarayıcıda Aç
room_widget_permission_added_by This widget was added by: Bu widget'ı ekleyen:
room_widget_permission_avatar_url Your avatar URL Avatarının URL'si
room_widget_permission_display_name Your display name Görünür adın
room_widget_permission_room_id Room ID Oda kimliği
room_widget_permission_shared_info_title Using it may share data with %s: Bunu kullanmak %s ile veri paylaşabilir:
room_widget_permission_theme Your theme Teman
room_widget_permission_title Load Widget Widget Yükle
room_widget_permission_user_id Your user ID Kullanıcı kimliğin
room_widget_permission_webview_shared_info_title Using it may set cookies and share data with %s: Bunu kullanmak çerezler oluşturabilir ve %s ile veri paylaşabilir:
room_widget_permission_widget_id Widget ID Widget kimliği
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

Messages not sent due to unknown sessions being present. %1$s or %2$s now?
Mesaj gönderilemedi çünkü bilinmeyen bir cihazoturum belirlendi. %1$s ya da %2$s yapalım mı?
4 years ago
Messages not sent due to unknown sessions being present. %1$s or %2$s now?
Mesaj gönderilemedi çünkü bilinmeyen bir cihaz belirlendi. %1$s ya da %2$s yapılabiliralım mı?
5 years ago
Messages not sent due to unknown sessions being present. %1$s or %2$s now?
Mesaj gönderilemedi çünkü bilinmeyen bir cihaz belirlendi. %1$s ya da %2$s yapılabilir
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Turkish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_unknown_devices_messages_notification
Flags
java-format
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-tr/strings.xml, string 376