The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

RegisterCreate Account
create_account
English
Create Account
15/140
Key English Ukrainian State
send_bug_report Report bug Повідомити про помилку
send_bug_report_description Please describe the bug. What did you do? What did you expect to happen? What actually happened? Буль ласка, опишіть помилку. Що ви робили? Якої поведінки чекали? Що сталося натомість?
send_bug_report_description_in_english If possible, please write the description in English. Якщо можливо, будь ласка, напишіть опис англійською.
send_bug_report_placeholder Describe your problem here Опишіть свою проблему
send_bug_report_logs_description In order to diagnose problems, logs from this client will be sent with this bug report. This bug report, including the logs and the screenshot, will not be publicly visible. If you would prefer to only send the text above, please untick: Для діагностики проблеми, журнали з цього клієнту будуть приєднані до звіту про помилку. Цей звіт, включаючи журнали та скріншот, не буде доступний публічно. Якщо ви не хочете надсилати журнали, зніміть позначку:
send_bug_report_alert_message You seem to be shaking the phone in frustration. Would you like to open the bug report screen? Здається, ви трясете телефон від фрустрації. Бажаєте надіслати звіт про помилку?
send_bug_report_app_crashed The application has crashed last time. Would you like to open the crash report screen? При останньому запуску застосунок закрився з помилкою. Бажаєте надіслати звіт про помилку?
send_bug_report_rage_shake Rage shake to report bug Струснути пристрій, щоб повідомити про помилку
send_bug_report_sent The bug report has been successfully sent Звіт про помилку вдало надіслано
send_bug_report_failed The bug report failed to be sent (%s) Не вдалося надіслати звіт про помилку (%s)
send_bug_report_progress Progress (%s%%) Прогрес (%s%%)
send_files_in Send into Надіслати в
read_receipt Read Прочитано
join_room Join Room Увійти до Кімнати
username Username Логін
create_account Create Account Зареєструватися
login Log in Увійти
logout Sign out Вийти
hs_url Home Server URL URL сервера
identity_url Identity Server URL URL сервера аутентифікації
search Search Пошук
start_new_chat Start New Chat Почати новий чат
start_voice_call Start Voice Call Здійснити голосовий виклик
start_video_call Start Video Call Здійснити відеовиклик
option_send_voice Send voice Відправити голосове повідомлення
start_new_chat_prompt_msg Are you sure that you want to start a new chat with %s? Ви дійсно хочете почати новий чат з %s?
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? Ви впевнені, що бажаєте почати голосовий виклик?
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? Ви впевнені, що бажаєте почати відео виклик?
call_failed_no_ice_title Call failed due to misconfigured server
call_failed_no_ice_description Please ask the administrator of your homeserver (%1$s) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.

Alternatively, you can try to use the public server at %2$s, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.
call_failed_no_ice_use_alt Try using %s
Key English Ukrainian State
community_id_hint example приклад
community_name Community name Назва Спільноти
community_name_hint Example Приклад
compression_options Send as Надіслати як
compression_opt_list_choose Choose
compression_opt_list_large Large Великий
compression_opt_list_medium Medium Середній
compression_opt_list_original Original Оригінал
compression_opt_list_small Small Малий
conference_call_warning_message Conference calling is in development and may not be reliable. Конференц-зв’язок знаходиться у розробці та може виявитися ненадійним.
conference_call_warning_title Warning! Увага!
_continue Continue Продовжити
copied_to_clipboard Copied to clipboard Скопійовано у сховок
copy Copy Копіювати
create Create Створити
create_account Create Account Зареєструватися
create_community Create Community Створити Спільноту
dark_theme Dark Theme Темна Тема
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Це зробить Ваш обліковий запис непридатним до подальшого використання. Ви не будете спроможні заходити у систему, та ніхто інший не зможе зареєструватися з таким самим ID. Це спричинить вихід Вашого облікового запису з усіх кімнат, в яких він зареєстрований, а також видалить усі данні облікового запису із Вашого серверу ідентифікації. <b>Ця дія незворотня</b>. Деактивація Вашого облікового запису <b>за замовчанням не спричинить видалення надісланих Вами повідомлень</b>. Якщо Ви бажаєте позбавитись Ваших повідомлень, будь ласка, поставте позначку під цим текстом. Відображення повідомлень у Matrix подібне до електронної пошти. Таке видалення означає, що Ваші надіслані повідомлення не будуть поширюватись серед нових або незареєстрованих користувачів, проте зареєстрованим користувачам, які мали доступ до цих повідомлень, все ще будуть доступні їх копії.
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) Будь ласка, після деактивації мого облікового запису видаліть усі надіслані мною повідомлення (Увага: це спричинить неповне відображення розмов для нових користувачів)
deactivate_account_prompt_password To continue, please enter your password: Для продовження, будь ласка, введіть Ваш пароль:
deactivate_account_submit Deactivate Account Деактивувати обліковий запис
deactivate_account_title Deactivate Account Деактивувати обліковий запис
decline Decline
delete Delete Видалити
device_information Session information Інформація про пристрій
device_name_warning A session's public name is visible to people you communicate with
devices_delete_dialog_text This operation requires additional authentication.
To continue, please enter your password.
Операція потребує додаткової аутентифікації.
Для продовження введіть ваш пароль.
devices_delete_dialog_title Authentication Аутентифікація
devices_delete_pswd Password: Пароль:
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Needs editing [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following strings have different contexts, but the same source.
Needs editing [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application ЗарРеєструватисація

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Ukrainian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
create_account
Flags
java-format
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-uk/strings.xml, string 149