The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

conference call
conference_call_warning_title
English
Warning!
6/100
Key English Ukrainian State
settings_labs_keyboard_options_to_send_message Use keyboard enter key to send message Відправляти повідомлення клавішею Enter
settings_labs_enable_send_voice Send voice messages Надсилати голосові повідомлення
settings_labs_enable_send_voice_summary This option requires a third party application to record the messages. Ця опція потребує стороннього додатку для запису повідомлення.
widget_integration_review_terms To continue you need to accept the Terms of this service.
you_added_a_new_device You added a new session '%s', which is requesting encryption keys. Щойно доданий вами пристрій '%s' править ключі шифрування.
you_added_a_new_device_with_info A new session is requesting encryption keys.ession name: %1$s
Last seen: %2$s
If you didn’t log in on another session, ignore this request.
your_unverified_device_requesting Your unverified session '%s' is requesting encryption keys. Ваш неперевірений пристрій '%s' править ключі шифрування.
your_unverified_device_requesting_with_info An unverified session is requesting encryption keys.
Session name: %1$s
Last seen: %2$s
If you didn’t log in on another session, ignore this request.
start_verification Start verification Почати перевірку
start_verification_short_label Verify
share_without_verifying Share without verifying Поділитись без перевірки
share_without_verifying_short_label Share
key_share_request Key Share Request
ignore_request Ignore request Ігнорувати запит
ignore_request_short_label Ignore
conference_call_warning_title Warning! Увага!
conference_call_warning_message Conference calling is in development and may not be reliable. Конференц-зв’язок знаходиться у розробці та може виявитися ненадійним.
command_error Command error Помилка виконання команди
unrecognized_command Unrecognized command: %s Команду %s не розпізнано
command_problem_with_parameters The command "%s" needs more parameters, or some parameters are incorrect. Команда "%s" потребує більше параметрів, або один з них невірний.
command_description_emote Displays action Відобразити дію
command_description_ban_user Bans user with given id Блокувати користувача із вказаним ID
command_description_unban_user Unbans user with given id Розблокувати користувача із вказаним ID
command_description_op_user Define the power level of a user Визначити рівень доступу користувача
command_description_deop_user Deops user with given id Скинути рівень доступу користувача із вказаним ID
command_description_invite_user Invites user with given id to current room Запросити користувача із вказаним ID до поточної кімнати
command_description_join_room Joins room with given alias Приєднатися до кімнати із вказаним псевдонімом
command_description_part_room Leave room Покинути кімнату
command_description_topic Set the room topic Встановити тему кімнати
command_description_kick_user Kicks user with given id Копнути користувача із вказаним ID
command_description_nick Changes your display nickname Змінити Ваш псевдонім
Key English Ukrainian State
command_description_topic Set the room topic Встановити тему кімнати
command_description_unban_user Unbans user with given id Розблокувати користувача із вказаним ID
command_error Command error Помилка виконання команди
command_problem_with_parameters The command "%s" needs more parameters, or some parameters are incorrect. Команда "%s" потребує більше параметрів, або один з них невірний.
community_id Community Id ID Спільноти
community_id_hint example приклад
community_name Community name Назва Спільноти
community_name_hint Example Приклад
compression_options Send as Надіслати як
compression_opt_list_choose Choose
compression_opt_list_large Large Великий
compression_opt_list_medium Medium Середній
compression_opt_list_original Original Оригінал
compression_opt_list_small Small Малий
conference_call_warning_message Conference calling is in development and may not be reliable. Конференц-зв’язок знаходиться у розробці та може виявитися ненадійним.
conference_call_warning_title Warning! Увага!
_continue Continue Продовжити
copied_to_clipboard Copied to clipboard Скопійовано у сховок
copy Copy Копіювати
create Create Створити
create_account Create Account Зареєструватися
create_community Create Community Створити Спільноту
dark_theme Dark Theme Темна Тема
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Це зробить Ваш обліковий запис непридатним до подальшого використання. Ви не будете спроможні заходити у систему, та ніхто інший не зможе зареєструватися з таким самим ID. Це спричинить вихід Вашого облікового запису з усіх кімнат, в яких він зареєстрований, а також видалить усі данні облікового запису із Вашого серверу ідентифікації. <b>Ця дія незворотня</b>. Деактивація Вашого облікового запису <b>за замовчанням не спричинить видалення надісланих Вами повідомлень</b>. Якщо Ви бажаєте позбавитись Ваших повідомлень, будь ласка, поставте позначку під цим текстом. Відображення повідомлень у Matrix подібне до електронної пошти. Таке видалення означає, що Ваші надіслані повідомлення не будуть поширюватись серед нових або незареєстрованих користувачів, проте зареєстрованим користувачам, які мали доступ до цих повідомлень, все ще будуть доступні їх копії.
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) Будь ласка, після деактивації мого облікового запису видаліть усі надіслані мною повідомлення (Увага: це спричинить неповне відображення розмов для нових користувачів)
deactivate_account_prompt_password To continue, please enter your password: Для продовження, будь ласка, введіть Ваш пароль:
deactivate_account_submit Deactivate Account Деактивувати обліковий запис
deactivate_account_title Deactivate Account Деактивувати обліковий запис
decline Decline
delete Delete Видалити
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following string has different context, but the same source.
Not translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

Warning!
Увага!
6 years ago
Warning!
Увага
6 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Ukrainian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
conference_call_warning_title
Source string comment
conference call
Flags
java-format
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-uk/strings.xml, string 873