The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

small
English
Small
1/100
Key English Chinese (Simplified) State
notification_unread_notified_messages 1 unread notified message %d 条未读消息
notification_unread_notified_messages_in_room_msgs 1 unread notified message %d 条未读消息
notification_unread_notified_messages_in_room_rooms 1 room %d 个聊天室
notification_compat_summary_line_for_room %1$s: 1 message %1$s: %2$d 条消息
notification_compat_summary_title %d notification %d 条通知
notification_unread_notified_messages_in_room %1$s in %2$s %1$s 条在 %2$s 中
notification_unknown_new_event New Event 新活动
notification_unknown_room_name Room 聊天室
notification_new_messages New Messages 新消息
notification_new_invitation New Invitation 新邀请
notification_sender_me Me
notification_inline_reply_failed ** Failed to send - please open room ** 发送失败 - 请打开聊天室
historical_placeholder Search for historical 搜索历史
font_size Font size 文字大小
tiny Tiny 微小
small Small
normal Normal 标准
large Large
larger Larger 更大
largest Largest 最大
huge Huge 巨大
widget_no_power_to_manage You need permission to manage widgets in this room 您需要权限来管理这个聊天室的小部件
widget_creation_failure Widget creation has failed 创建小部件失败
event_formatter_widget_added %1$s added by %2$s %1$s 被 %2$s 添加
event_formatter_widget_removed %1$s removed by %2$s %1$s 被 %2$s 移除
settings_labs_create_conference_with_jitsi Create conference calls with jitsi 用 jitsi 创建会议通话
widget_delete_message_confirmation Are you sure you want to delete the widget from this room? 您确定要删除这个小部件吗?
active_widgets 1 active widget 已启用 %d 个小部件
room_widget_activity_title Widget
room_widget_permission_title Load Widget
room_widget_permission_added_by This widget was added by:
Key English Chinese (Simplified) State
settings_vibrate_on_mention Vibrate when mentioning a user 使用 @ 时震动
settings_without_flair You are not currently a member of any communities. 您目前不是任何社区的成员。
share Share 分享
share_without_verifying Share without verifying 不验证而分享
share_without_verifying_short_label Share 分享
show_info_area_always Always 总是
show_info_area_messages_and_errors For messages and errors 消息与错误
show_info_area_only_errors Only for errors 仅错误
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… 密钥备份中…
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages 我不想要我的已加密信息
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. 密钥备份进行中。如果您此时登出账号将无法再访问您的已加密信息。
sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages. 您的所有设备都应当启用安全密钥备份以确保您不会失去您的已加密信息的访问权。
sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup You’ll lose your encrypted messages if you sign out now 如果您此时登出账号,您将会失去您的已加密信息
sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages You’ll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. 如果您在登出账号之前不备份密钥,您将失去您的已加密信息的访问权。
skip Skip 跳过
small Small
speak Speak 发言
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. 如果服务器管理员说这是正常的,请确保以下的指纹与管理员提供的指纹相符。
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. 这可能意味着有人在恶意劫持您的通讯,或者您的手机不信任远程服务器的数字证书。
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. 无法验证远程服务器的身份。
ssl_do_not_trust Do not trust 不信任
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. 证书已从以前受信任的更改为不受信任的证书。服务器可能已更新其证书。请联系管理员并核对服务器的指纹。
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): 指纹(%s):
ssl_logout_account Logout 注销
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. 请仅在服务器管理员已经发布了与上述指纹相匹配的指纹的情况下接受该证书。
ssl_remain_offline Ignore 忽略
ssl_trust Trust 信任
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. 您的手机信任的证书已被更改。这<b>非常反常</b>。建议您<b>不要接受</b>此新证书。
start_new_chat Start New Chat 发起新的聊天
start_new_chat_prompt_msg Are you sure that you want to start a new chat with %s? 您确定要与 %s 发起新的聊天吗?
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

Small
6 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Simplified)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
small
Flags
java-format
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml, string 809