The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

room_settings_all_messages
English
All messages
4/120
Key English Chinese (Simplified) State
room_recents_directory DIRECTORY 目录
room_recents_favourites FAVORITES 收藏夹
room_recents_conversations ROOMS 聊天室
room_recents_low_priority LOW PRIORITY 低优先级
room_recents_invites INVITES 邀请
room_recents_start_chat Start chat 开始聊天
room_recents_create_room Create room 创建聊天室
room_recents_join_room Join room 进入聊天室
room_recents_join_room_title Join a room 进入一个聊天室
room_recents_join_room_prompt Type a room id or a room alias 输入聊天室 ID 或者聊天室别名
directory_search_results_title Browse directory 浏览目录
directory_search_rooms 1 room %d 个聊天室
directory_search_rooms_for %1$s room found for %2$s 有 %1$s 个聊天室符合 “%2$s”
directory_searching_title Searching directory… 正在搜索目录…
room_settings_all_messages_noisy All messages (noisy) 所有消息(响铃)
room_settings_all_messages All messages 全部消息
room_settings_mention_only Mentions only 只限提及
room_settings_mute Mute 静音
room_settings_favourite Favourite 收藏夹
room_settings_de_prioritize De-prioritize 降低优先级
room_settings_direct_chat Direct Chat 私聊
room_settings_leave_conversation Leave Conversation 退出对话
room_settings_forget Forget 忘记
room_settings_add_homescreen_shortcut Add Homescreen Shortcut 添加主屏幕快捷方式
room_sliding_menu_messages Messages 消息
room_sliding_menu_settings Settings 设置
room_sliding_menu_version Version 版本
room_sliding_menu_version_x Version %s 版本 %s
room_sliding_menu_term_and_conditions Terms & conditions 使用条款
room_sliding_menu_third_party_notices Third party notices 第三方通知
room_sliding_menu_copyright Copyright 版权
Key English Chinese (Simplified) State
room_resend_unsent_messages Resend unsent messages 重新发送未发送的消息
rooms Rooms 聊天室
rooms_directory_header Room directory 聊天室目录
room_settings_add_homescreen_shortcut Add Homescreen Shortcut 添加主屏幕快捷方式
room_settings_add_new_group New community ID (e.g +foo:matrix.org) 新的社区ID(如 +foo:matrix.org)
room_settings_addresses_add_new_address New address (e.g #foo:matrix.org) 新地址(如 #foo:matrix.org)
room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_msg You will have no main address specified for this room. 您没有指定此房间的主地址。
room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_title Main address warnings 主地址警告
room_settings_addresses_e2e_disabled Encryption is disabled in this room. 这个聊天室已禁用加密。
room_settings_addresses_e2e_enabled Encryption is enabled in this room. 这个聊天室已启用加密。
room_settings_addresses_e2e_encryption_warning Enable encryption
(warning: cannot be disabled again!)
启用加密 (警告:无法再禁用!)
room_settings_addresses_invalid_format_dialog_body '%s' is not a valid format for an alias “%s” 不是有效的别名格式
room_settings_addresses_invalid_format_dialog_title Invalid alias format 别名格式无效
room_settings_addresses_no_local_addresses This room has no local addresses 这个聊天室没有本地地址
room_settings_addresses_pref_title Addresses 地址
room_settings_all_messages All messages 全部消息
room_settings_all_messages_noisy All messages (noisy) 所有消息(响铃)
room_settings_banned_users_title Banned users 被封禁的用户
room_settings_category_access_visibility_title Access and visibility 访问和可见性
room_settings_category_advanced_title Advanced 高级
room_settings_copy_room_address Copy Room Address 复制聊天室地址
room_settings_copy_room_id Copy Room ID 复制聊天室 ID
room_settings_de_prioritize De-prioritize 降低优先级
room_settings_direct_chat Direct Chat 私聊
room_settings_directory_visibility List this room in room directory 把这个聊天室列在聊天室目录中
room_settings_favourite Favourite 收藏夹
room_settings_forget Forget 忘记
room_settings_invalid_group_format_dialog_body '%s' is not a valid community ID “%s” 不是一个有效的社区 ID
room_settings_invalid_group_format_dialog_title Invalid community ID 无效的社区 ID
room_settings_labs_end_to_end End-to-End Encryption 端对端加密
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following string has different context, but the same source.
Not translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

All messages
全部消息
6 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Simplified)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_settings_all_messages
Flags
java-format
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml, string 430