The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

Directory
directory_title
English
Directory
2/100
Key English Chinese (Simplified) State
room_settings_no_flair This room is not showing flair for any communities 这个聊天室不会显示任何社区的徽章
room_settings_add_new_group New community ID (e.g +foo:matrix.org) 新的社区ID(如 +foo:matrix.org)
room_settings_invalid_group_format_dialog_title Invalid community ID 无效的社区 ID
room_settings_invalid_group_format_dialog_body '%s' is not a valid community ID “%s” 不是一个有效的社区 ID
room_settings_addresses_invalid_format_dialog_title Invalid alias format 别名格式无效
room_settings_addresses_invalid_format_dialog_body '%s' is not a valid format for an alias “%s” 不是有效的别名格式
room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_msg You will have no main address specified for this room. 您没有指定此房间的主地址。
room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_title Main address warnings 主地址警告
room_settings_set_main_address Set as Main Address 设置为主地址
room_settings_unset_main_address Unset as Main Address 取消设置为主地址
room_settings_copy_room_id Copy Room ID 复制聊天室 ID
room_settings_copy_room_address Copy Room Address 复制聊天室地址
room_settings_addresses_e2e_enabled Encryption is enabled in this room. 这个聊天室已启用加密。
room_settings_addresses_e2e_disabled Encryption is disabled in this room. 这个聊天室已禁用加密。
room_settings_addresses_e2e_encryption_warning Enable encryption
(warning: cannot be disabled again!)
启用加密 (警告:无法再禁用!)
directory_title Directory 目录
settings_theme Theme 主题
failed_to_load_timeline_position %s was trying to load a specific point in this room’s timeline but was unable to find it. %s 已尝试在这个聊天室的时间线上加载一个特定的时间点,但无法找到它。
encryption_information_title End-to-end encryption information 端对端加密信息
encryption_information_device_info Event information 事件信息
encryption_information_user_id User id 用户 ID
encryption_information_curve25519_identity_key Curve25519 identity key Curve25519 认证密钥
encryption_information_claimed_ed25519_fingerprint_key Claimed Ed25519 fingerprint key 声称的 Ed25519 指纹密钥
encryption_information_algorithm Algorithm 算法
encryption_information_session_id Session ID 会话 ID
encryption_information_decryption_error Decryption error 解密错误
encryption_information_sender_device_information Sender session information 发送者的设备信息
encryption_information_device_name Public name 设备名称
encryption_information_device_name_with_warning Public name (visible to people you communicate with)
device_name_warning A session's public name is visible to people you communicate with
encryption_information_name Public name 名称
Key English Chinese (Simplified) State
dialog_title_error Error 错误
dialog_title_third_party_licences Third party licences 第三方开源协议
dialog_title_warning Warning 警告
dialog_user_consent_content To continue using the %1$s homeserver you must review and agree to the terms and conditions. 要想继续使用主服务器 %1$s 您必须阅读并同意其服务条款。
dialog_user_consent_submit Review now 现在阅读
direct_chats_header Conversations 对话
directory_searching_title Searching directory… 正在搜索目录…
directory_search_results_title Browse directory 浏览目录
directory_search_rooms 1 room %d 个聊天室
directory_search_rooms_for %1$s room found for %2$s 有 %1$s 个聊天室符合 “%2$s”
directory_server_all_rooms_on_server All rooms on %s server %s 服务器上的所有聊天室
directory_server_fail_to_retrieve_server The server may be unavailable or overloaded 服务器可能不可用或过载
directory_server_native_rooms All native %s rooms 所有本地 %s 聊天室
directory_server_placeholder Homeserver URL 主服务器 URL
directory_server_type_homeserver Type a homeserver to list public rooms from 请输入一个要列出公共聊天室的主服务器
directory_title Directory 目录
disable Disable 禁用
disconnect Disconnect 断开连接
disconnect_identity_server Disconnect identity server
done Done 完成
download Download 下载
e2e_enabling_on_app_update Riot now supports end-to-end encryption but you need to log in again to enable it.

You can do it now or later from the application settings.
Riot 目前支持端对端加密,但是您需要重新登录以启用它。 您可以现在重新登录,也可以之后再从应用程序设置中选择开启。
e2e_need_log_in_again You need to log back in to generate end-to-end encryption keys for this session and submit the public key to your homeserver.
This is a once off.
Sorry for the inconvenience.
您需要重新登录才能为此设备生成端对端加密密钥,并将公钥提交给您的主服务器。 这只会发生一次。 请谅解由此造成的不便。
e2e_re_request_encryption_key Re-request encryption keys from your other sessions. 从其他设备上 <u>重新请求密钥</u>。
e2e_re_request_encryption_key_dialog_content Please launch Riot on another device that can decrypt the message so it can send the keys to this session. 请在可解密此消息的设备上启动 Riot,以便其将密钥发送至当前设备。
e2e_re_request_encryption_key_dialog_title Request sent 已请求
e2e_re_request_encryption_key_sent Key request sent. 已发送密钥共享请求。
encrypted_message Encrypted message 已加密消息
encryption_export_e2e_room_keys Export E2E room keys 导出聊天室端对端加密密钥
encryption_export_export Export 导出
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Simplified)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
directory_title
Source string comment
Directory
Flags
java-format
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml, string 735