The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

encryption dialog
encryption_information_title
English
End-to-end encryption information
7/330
Key English Chinese (Simplified) State
room_settings_invalid_group_format_dialog_body '%s' is not a valid community ID “%s” 不是一个有效的社区 ID
room_settings_addresses_invalid_format_dialog_title Invalid alias format 别名格式无效
room_settings_addresses_invalid_format_dialog_body '%s' is not a valid format for an alias “%s” 不是有效的别名格式
room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_msg You will have no main address specified for this room. 您没有指定此房间的主地址。
room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_title Main address warnings 主地址警告
room_settings_set_main_address Set as Main Address 设置为主地址
room_settings_unset_main_address Unset as Main Address 取消设置为主地址
room_settings_copy_room_id Copy Room ID 复制聊天室 ID
room_settings_copy_room_address Copy Room Address 复制聊天室地址
room_settings_addresses_e2e_enabled Encryption is enabled in this room. 这个聊天室已启用加密。
room_settings_addresses_e2e_disabled Encryption is disabled in this room. 这个聊天室已禁用加密。
room_settings_addresses_e2e_encryption_warning Enable encryption
(warning: cannot be disabled again!)
启用加密 (警告:无法再禁用!)
directory_title Directory 目录
settings_theme Theme 主题
failed_to_load_timeline_position %s was trying to load a specific point in this room’s timeline but was unable to find it. %s 已尝试在这个聊天室的时间线上加载一个特定的时间点,但无法找到它。
encryption_information_title End-to-end encryption information 端对端加密信息
encryption_information_device_info Event information 事件信息
encryption_information_user_id User id 用户 ID
encryption_information_curve25519_identity_key Curve25519 identity key Curve25519 认证密钥
encryption_information_claimed_ed25519_fingerprint_key Claimed Ed25519 fingerprint key 声称的 Ed25519 指纹密钥
encryption_information_algorithm Algorithm 算法
encryption_information_session_id Session ID 会话 ID
encryption_information_decryption_error Decryption error 解密错误
encryption_information_sender_device_information Sender session information 发送者的设备信息
encryption_information_device_name Public name 设备名称
encryption_information_device_name_with_warning Public name (visible to people you communicate with)
device_name_warning A session's public name is visible to people you communicate with
encryption_information_name Public name 名称
encryption_information_device_id ID 设备 ID
encryption_information_device_key Session key 设备密钥
encryption_information_verification Verification 验证
Key English Chinese (Simplified) State
encryption_information_blocked Blacklisted 已列入黑名单
encryption_information_claimed_ed25519_fingerprint_key Claimed Ed25519 fingerprint key 声称的 Ed25519 指纹密钥
encryption_information_curve25519_identity_key Curve25519 identity key Curve25519 认证密钥
encryption_information_decryption_error Decryption error 解密错误
encryption_information_device_id ID 设备 ID
encryption_information_device_info Event information 事件信息
encryption_information_device_key Session key 设备密钥
encryption_information_device_name Public name 设备名称
encryption_information_device_name_with_warning Public name (visible to people you communicate with)
encryption_information_ed25519_fingerprint Ed25519 fingerprint Ed25519 指纹
encryption_information_name Public name 名称
encryption_information_none none
encryption_information_not_verified Not Verified 未验证
encryption_information_sender_device_information Sender session information 发送者的设备信息
encryption_information_session_id Session ID 会话 ID
encryption_information_title End-to-end encryption information 端对端加密信息
encryption_information_unblock Unblacklist 移出黑名单
encryption_information_unknown_device unknown session 未知设备
encryption_information_unknown_ip unknown ip 未知 IP
encryption_information_unverify Unverify 取消验证
encryption_information_user_id User id 用户 ID
encryption_information_verification Verification 验证
encryption_information_verified Verified 已验证
encryption_information_verify Verify 验证
encryption_information_verify_device Verify session 验证设备
encryption_information_verify_device_warning Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session: 为验证此设备是否可信,请通过其他方式(例如面对面交换或拨打电话)与其拥有者联系,并询问他们该设备的用户设置中的密钥是否与以下密钥匹配:
encryption_information_verify_device_warning2 If they don't match, the security of your communication may be compromised. 如果匹配,请点击下面的验证按钮。
如果不匹配,那么这可能说明其他人正在盗用此设备,而您应当将其拉入黑名单。
未来,这个验证过程将会变得更加精致、巧妙一些。
encryption_information_verify_key_match I verify that the keys match 我验证此密钥匹配
encryption_message_recovery Encrypted Messages Recovery 已加密信息恢复
encryption_never_send_to_unverified_devices_summary Never send encrypted messages to unverified sessions from this session. 使用本设备时,从不向未验证的设备发送加密消息。
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

End-to-end encryption information
端加密信息
6 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Simplified)
encryption 加密 [Deprecated] Riot Android
end-to-end 端到端 [Deprecated] Riot Android

Source information

Key
encryption_information_title
Source string comment
encryption dialog
Flags
java-format
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml, string 738