The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

skip
English
Skip
2/100
Key English Chinese (Traditional) State
ongoing_conference_call_voice Voice 語音
ongoing_conference_call_video Video 視訊
cannot_start_call Cannot start the call, please try later 無法啟用通話,請稍後再試
missing_permissions_warning Due to missing permissions, some features may be missing… 由於缺少一些權限,也許會缺少一些功能……
missing_permissions_error Due to missing permissions, this action is not possible. 因為沒有權限,此動作無法執行。
missing_permissions_to_start_conf_call You need permission to invite to start a conference in this room 在此聊天室內,你需要權限來邀請並開始一個會議
missing_permissions_title_to_start_conf_call Cannot start call 無法啟用通話
device_information Session information 工作階段資訊
room_no_conference_call_in_encrypted_rooms Conference calls are not supported in encrypted rooms 不支援在加密聊天室的會議通話
call_anyway Call Anyway 無論如何都要通話
send_anyway Send Anyway 無論如何都要傳送
or or
invite Invite 邀請
offline Offline 離線
accept Accept 接受
skip Skip 略過
done Done 完成
abort Abort 放棄
ignore Ignore 忽略
review Review 審閱
decline Decline 婉拒
action_exit Exit 離開
actions Actions 動作
action_sign_out Sign out 登出
action_sign_out_confirmation_simple Are you sure you want to sign out? 您想要登出嗎?
action_voice_call Voice Call 語音通話
action_video_call Video Call 視訊通話
action_global_search Global search 全域搜尋
action_mark_all_as_read Mark all as read 標記為已讀取
action_historical Historical 歷史
action_quick_reply Quick reply 快速回覆
Key English Chinese (Traditional) State
settings_version Version 版本
settings_vibrate_on_mention Vibrate when mentioning a user 提及使用者時震動
settings_without_flair You are not currently a member of any communities. 您目前並非任何社群的成員。
share Share 分享
share_without_verifying Share without verifying 不驗證就分享
share_without_verifying_short_label Share 分享
show_info_area_always Always 總是
show_info_area_messages_and_errors For messages and errors 訊息與錯誤
show_info_area_only_errors Only for errors 僅錯誤
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… 正在備份金鑰……
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages 我不想要我的加密訊息
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. 金鑰備份進行中。如果您現在登出,您將會失去您的加密訊息。
sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages. 安全金鑰備份應該在您所有的工作階段中啟用以避免失去對您的加密訊息的存取權。
sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup You’ll lose your encrypted messages if you sign out now 如果您現在登出的話,您將會失去您的加密訊息
sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages You’ll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. 除非您在登出前備份您的金鑰,否則您將會失去對您的加密訊息的存取權。
skip Skip 略過
small Small
speak Speak 說話
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. 如果伺服器管理員說這是正常的,請確保底下的指紋與他們所提供的指紋符合。
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. 這可能表示有人正惡意的攔截你的流量,或你的手機不信任由遠端伺服器提供的憑證。
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. 無法驗證遠端伺服器的身份。
ssl_do_not_trust Do not trust 不信任
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. 憑證已從以前受信任的更改為不受信任的憑證。伺服器可能已續訂其憑證。請與伺服器管理員聯繫以尋找所需的指紋。
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): 指紋(%s):
ssl_logout_account Logout 登出
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. 僅當伺服器管理員發佈的指紋與上面的指紋匹配時才接受此憑證。
ssl_remain_offline Ignore 忽略
ssl_trust Trust 信任
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. 你的手機曾經信任的憑證已經變動。這非常不尋常。建議你不要接受此新的憑證。
start_new_chat Start New Chat 開始新聊天
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

Skip
略過
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Traditional)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
skip
Flags
java-format
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml, string 78