The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

conference_call_warning_message
English
Conference calling is in development and may not be reliable.
17/610
Key English Chinese (Traditional) State
settings_labs_enable_send_voice Send voice messages 傳送語音訊息
settings_labs_enable_send_voice_summary This option requires a third party application to record the messages. 這個選項需要第三方應用程式來錄製訊息。
widget_integration_review_terms To continue you need to accept the Terms of this service. 要繼續,您必須接受此服務的條款。
you_added_a_new_device You added a new session '%s', which is requesting encryption keys. 您新增的工作階段「%s」正在請求加密金鑰。
you_added_a_new_device_with_info A new session is requesting encryption keys.ession name: %1$s
Last seen: %2$s
If you didn’t log in on another session, ignore this request.
有新工作階段正在要求加密金鑰。
工作階段名稱:%1$s
上次檢視:%2$s
如果您沒有登入其他工作階段,請忽略本請求。
your_unverified_device_requesting Your unverified session '%s' is requesting encryption keys. 您未驗證的工作階段「%s」正在請求加密金鑰。
your_unverified_device_requesting_with_info An unverified session is requesting encryption keys.
Session name: %1$s
Last seen: %2$s
If you didn’t log in on another session, ignore this request.
有未驗證的工作階段正在要求加密金鑰。
工作階段名稱:%1$s
上次檢視:%2$s
如果您沒有登入其他工作階段,請忽略本請求。
start_verification Start verification 開始驗證
start_verification_short_label Verify 驗證
share_without_verifying Share without verifying 不驗證就分享
share_without_verifying_short_label Share 分享
key_share_request Key Share Request 金鑰分享請求
ignore_request Ignore request 忽略請求
ignore_request_short_label Ignore 忽略
conference_call_warning_title Warning! 警告!
conference_call_warning_message Conference calling is in development and may not be reliable. 會議通話正在開發階段,可能不可靠。
command_error Command error 指令出錯
unrecognized_command Unrecognized command: %s 無法辨識的指令:%s
command_problem_with_parameters The command "%s" needs more parameters, or some parameters are incorrect. 指令「%s」需要更多參數,或是有一些參數不正確。
command_description_emote Displays action 顯示動作
command_description_ban_user Bans user with given id 阻擋指定 id 的使用者
command_description_unban_user Unbans user with given id 取消阻擋指定 id 的使用者
command_description_op_user Define the power level of a user 定義使用者的權限等級
command_description_deop_user Deops user with given id 取消指定 id 的使用者的管理權
command_description_invite_user Invites user with given id to current room 邀請指定 id 的使用者到目前的聊天室
command_description_join_room Joins room with given alias 加入指定別名的聊天室
command_description_part_room Leave room 離開聊天室
command_description_topic Set the room topic 設定聊天室主題
command_description_kick_user Kicks user with given id 踢除指定 id 的使用者
command_description_nick Changes your display nickname 變更您的顯示暱稱
command_description_markdown On/Off markdown 開啟/關閉 markdown
Key English Chinese (Traditional) State
command_description_part_room Leave room 離開聊天室
command_description_topic Set the room topic 設定聊天室主題
command_description_unban_user Unbans user with given id 取消阻擋指定 id 的使用者
command_error Command error 指令出錯
command_problem_with_parameters The command "%s" needs more parameters, or some parameters are incorrect. 指令「%s」需要更多參數,或是有一些參數不正確。
community_id Community Id 社群地址
community_id_hint example 範例
community_name Community name 社群名稱
community_name_hint Example 範例
compression_options Send as 傳送為
compression_opt_list_choose Choose 選擇
compression_opt_list_large Large
compression_opt_list_medium Medium
compression_opt_list_original Original 原始
compression_opt_list_small Small
conference_call_warning_message Conference calling is in development and may not be reliable. 會議通話正在開發階段,可能不可靠。
conference_call_warning_title Warning! 警告!
_continue Continue 繼續
copied_to_clipboard Copied to clipboard 複製到剪貼簿
copy Copy 複製
create Create 建立
create_account Create Account 建立帳號
create_community Create Community 建立社群
dark_theme Dark Theme 深色主題
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
這將使您的帳戶永久不可用。您將無法登錄, 並且沒有人能夠重新註冊相同的使用者 ID。這將導致您的帳戶離開它所參與的所有房間, 它將從您的身份伺服器上刪除您的帳戶詳細資訊。<b>此操作是不可逆轉</b>的。 停用您的帳戶<b>不會預設導致我們刪除您發送的訊息</b>。如果您想讓我們忘記您的訊息, 請在下面的方框中打勾。 Matrix 中的消息可見度類似于電子郵件。我們忘記您的郵件意味著您發送的訊息將不會與任何新的或未註冊的使用者共用, 但是已註冊的已訪問這些郵件的使用者仍然可以訪問他們的副本。
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) 請在我的帳號停用時忘記我傳送過的所有訊息(<b>警告:</b>這將會造成未來的使用者無法看見完整的對話紀錄)
deactivate_account_prompt_password To continue, please enter your password: 若要繼續進行,請輸入您的密碼:
deactivate_account_submit Deactivate Account 停用帳號
deactivate_account_title Deactivate Account 停用帳號
decline Decline 婉拒
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

Conference calling is in development and may not be reliable.
會議通話正在開發階段,可能不可靠。
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Traditional)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
conference_call_warning_message
Flags
java-format
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml, string 874