The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

settings_user_settings
English
User settings
5/130
Key English Chinese (Traditional) State
settings_set_sync_timeout Sync request timeout 同步請求超時
settings_set_workmanager_delay Preferred Sync Interval 偏好同步間隔
settings_set_workmanager_delay_summary %s
The sync might be deferred depending on the resources (battery) or state of the device (sleep).
%s
取決於資源(電池)或裝置狀態(休眠),同步可能會被延遲。
settings_set_sync_delay Delay between each Sync 每次同步間的延遲
settings_second second
settings_seconds seconds
settings_version Version 版本
settings_olm_version olm version olm 版本
settings_app_term_conditions Terms & conditions 條款與條件
settings_third_party_notices Third party notices 第三方通知
settings_copyright Copyright 版權
settings_privacy_policy Privacy policy 隱私權政策
settings_keep_media Keep media 保留媒體檔案
settings_clear_cache Clear cache 清空暫存檔
settings_clear_media_cache Clear media cache 清除媒體暫存檔
settings_user_settings User settings 使用者設定
settings_notifications Notifications 通知
settings_ignored_users Ignored users 已忽略的使用者
settings_other Other 其他
settings_advanced Advanced 進階
settings_integrations Integrations 整合
settings_integrations_summary Use an Integration Manager to manage bots, bridges, widgets and sticker packs.
Integration Managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites and set power levels on your behalf.
使用整合管理員以管理機器人、橋接、小工具與貼紙包。
整合管理員可以代表您接收設定資料,調整小工具、傳送聊天室邀請並設定權力等級。
settings_cryptography Cryptography 加密
settings_cryptography_manage_keys Cryptography Keys Management 加密金鑰管理
settings_notifications_targets Notification Targets 通知目標
settings_contact Local contacts 裝置上的聯絡人
settings_contacts_app_permission Contacts permission 聯絡人權限
settings_contacts_phonebook_country Phonebook country 電話簿所屬國家
settings_home_display Home display 主頁顯示
settings_pin_missed_notifications Pin rooms with missed notifications 釘選含有錯過的通知的聊天室
settings_pin_unread_messages Pin rooms with unread messages 釘選含有未讀訊息的聊天室
Key English Chinese (Traditional) State
settings_troubleshoot_test_service_boot_quickfix Enable Start on boot 啟用開機時啟動
settings_troubleshoot_test_service_boot_success Service will start when the device is restarted. 服務將會在裝置重新啟動時自行啟動。
settings_troubleshoot_test_service_boot_title Start on boot 開機時啟動
settings_troubleshoot_test_service_restart_failed Service failed to restart 服務重新啟動失敗
settings_troubleshoot_test_service_restart_success Service was killed and restarted automatically. 服務被自動砍除並重新啟動。
settings_troubleshoot_test_service_restart_title Notifications Service Auto-Restart 通知服務自動重新啟動
settings_troubleshoot_test_system_settings_failed Notifications are disabled in the system settings.
Please check system settings.
通知已在系統設定中停用。 請檢查系統設定。
settings_troubleshoot_test_system_settings_success Notifications are enabled in the system settings. 通知已在系統設定中啟用。
settings_troubleshoot_test_system_settings_title System Settings. 系統設定。
settings_troubleshoot_test_token_registration_failed Failed to register FCM token to HomeServer:
%1$s
FCM token 註冊至家伺服器失敗: %1$s
settings_troubleshoot_test_token_registration_success FCM token successfully registered to HomeServer. FCM token 成功註冊至家伺服器。
settings_troubleshoot_test_token_registration_title Token Registration 註冊 token
settings_turn_screen_on Turn the screen on for 3 seconds 將螢幕開啟 3 秒
settings_unignore_user Show all messages from %s?

Note that this action will restart the app and it may take some time.
顯示所有來自 %s 的訊息? 注意此動作將會重新啟動應用程式,而其可能需要一點時間。
settings_user_interface User interface 使用者介面
settings_user_settings User settings 使用者設定
settings_version Version 版本
settings_vibrate_on_mention Vibrate when mentioning a user 提及使用者時震動
settings_without_flair You are not currently a member of any communities. 您目前並非任何社群的成員。
share Share 分享
share_without_verifying Share without verifying 不驗證就分享
share_without_verifying_short_label Share 分享
show_info_area_always Always 總是
show_info_area_messages_and_errors For messages and errors 訊息與錯誤
show_info_area_only_errors Only for errors 僅錯誤
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… 正在備份金鑰……
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages 我不想要我的加密訊息
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. 金鑰備份進行中。如果您現在登出,您將會失去您的加密訊息。
sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages. 安全金鑰備份應該在您所有的工作階段中啟用以避免失去對您的加密訊息的存取權。
sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup You’ll lose your encrypted messages if you sign out now 如果您現在登出的話,您將會失去您的加密訊息
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

User settings
使用者設定
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Traditional)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_user_settings
Flags
java-format
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml, string 569