The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

ssl_do_not_trust
English
Do not trust
15/120
Key English Bulgarian State
room_message_placeholder_encrypted Send an encrypted message… Изпрати шифровано съобщение…
room_message_placeholder_not_encrypted Send a message (unencrypted)… Изпрати съобщение (нешифровано)…
room_message_placeholder_reply_to_encrypted Send an encrypted reply… Изпрати шифрован отговор…
room_message_placeholder_reply_to_not_encrypted Send a reply (unencrypted)… Изпрати отговор (нешифрован)…
room_offline_notification Connectivity to the server has been lost. Връзката със сървъра е изгубена.
room_unsent_messages_notification Messages not sent. %1$s or %2$s now? Съобщенията не са изпратени. %1$s или %2$s?
room_unknown_devices_messages_notification Messages not sent due to unknown sessions being present. %1$s or %2$s now? Съобщението не е изпратено поради наличието на непознати устройства. %1$s или %2$s?
room_prompt_resend Resend all Изпрати всички отново
room_prompt_cancel Cancel all Откажи всички
room_resend_unsent_messages Resend unsent messages Изпрати отново неизпратените съобщения
room_delete_unsent_messages Delete unsent messages Изтрий неизпратените съобщения
room_message_file_not_found File not found Файлът не е намерен
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room Нямате разрешение да публикувате в тази стая
room_new_messages_notification 1 new message 1 ново съобщение
ssl_trust Trust Довери се
ssl_do_not_trust Do not trust Не се доверявай
ssl_logout_account Logout Излез
ssl_remain_offline Ignore Игнорирай
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Отпечатък (%s):
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Неуспешно потвърждаване на самоличността на отдалечения сървър.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Това може да означава, че някой злонамерено прихваща Вашата връзка, или че телефонът Ви не се доверява на сертификата, предоставен от отдалечения сървър.
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Ако администраторът на сървъра е обявил, че това е нормално, уверете се, че отпечатъкът по-долу съвпада с този, предоставен от него.
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. Сертификатът е различен от този, на който телефонът Ви се доверява. Това е МНОГО НЕОБИЧАЙНО. Препоръчваме да НЕ ПРИЕМАТЕ този нов серфитикат.
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. Сертификатът се промени от такъв, който е бил доверен, на такъв който вече не е. Сървърът може да е подновил своя сертификат. Свържете се с администратора за правилния отпечатък.
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. Приемайте сертификата само ако администратора на сървъра е публикувал отпечатък, който съвпада с този по-горе.
room_details_title Room Details Информация
room_details_people People Хора
room_details_files Files Файлове
room_details_settings Settings Настройки
room_details_selected 1 selected 1 избран
malformed_id Malformed ID. Should be an email address or a Matrix ID like '@localpart:domain' Грешно формиранo ID. Трябва да бъде имейл адрес или Matrix ID, например '@localpart:domain'
Key English Bulgarian State
soft_logout_clear_data_notice Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored on this device.

Clear it if you’re finished using this device, or want to sign in to another account.
Внимание: Личните ви данни (включително ключове за шифроване) все още са съхранени на това устройство.

Изчистете ги, ако сте приключили с това устройство или пък искате да влезете в друг профил.
soft_logout_clear_data_submit Clear all data Изчисти всички данни
soft_logout_clear_data_title Clear personal data Изчисти личните данни
soft_logout_signin_e2e_warning_notice Sign in to recover encryption keys stored exclusively on this device. You need them to read all of your secure messages on any device. Влезте за да възстановите ключовете за шифроване съдържащите се единствено на това устройство. Ще ви трябват за да прочетете защитената история на съобщенията на кое да е устройство.
soft_logout_signin_notice Your homeserver (%1$s) admin has signed you out of your account %2$s (%3$s). Администратора на сървъра ви (%1$s) ви е изкарал от профила ви %2$s (%3$s).
soft_logout_signin_password_hint Password Парола
soft_logout_signin_submit Sign in Влез
soft_logout_signin_title Sign in Вход
soft_logout_sso_not_same_user_error The current session is for user %1$s and you provide credentials for user %2$s. This is not supported by RiotX.
Please first clear data, then sign in again on another account.
Текущата сесия е за потребител %1$s, а вие сте въвели данни за вход за %2$s. RiotX не поддържа това.
Първо изчистете данните, след това влезте отново с друг профил.
soft_logout_title You’re signed out Излязохте от профила
speak Speak Говори
spoiler Spoiler Spoiler
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Ако администраторът на сървъра е обявил, че това е нормално, уверете се, че отпечатъкът по-долу съвпада с този, предоставен от него.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Това може да означава, че някой злонамерено прихваща Вашата връзка, или че телефонът Ви не се доверява на сертификата, предоставен от отдалечения сървър.
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Неуспешно потвърждаване на самоличността на отдалечения сървър.
ssl_do_not_trust Do not trust Не се доверявай
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. Сертификатът се промени от такъв, който е бил доверен, на такъв който вече не е. Сървърът може да е подновил своя сертификат. Свържете се с администратора за правилния отпечатък.
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Отпечатък (%s):
ssl_logout_account Logout Излез
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. Приемайте сертификата само ако администратора на сървъра е публикувал отпечатък, който съвпада с този по-горе.
ssl_remain_offline Ignore Игнорирай
ssl_trust Trust Довери се
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. Сертификатът е различен от този, на който телефонът Ви се доверява. Това е МНОГО НЕОБИЧАЙНО. Препоръчваме да НЕ ПРИЕМАТЕ този нов серфитикат.
start_new_chat Start New Chat Започни нов чат
start_new_chat_prompt_msg Are you sure that you want to start a new chat with %s? Сигурни ли сте, че искате да започнете нов чат с %s?
startup_notification_fdroid_battery_optim_button_grant Grant permission Разреши
startup_notification_fdroid_battery_optim_message Riot needs to keep a low impact background connection in order to have reliable notifications.
On the next screen you will be prompted to allow Riot to always run in background, please accept.
Riot трябва да поддържа ниско-натоварваща връзка във фонов режим, за да може известията да пристигат надеждно. На следващия екран, ще бъдете попитани дали да позволите на Riot винаги да работи във фонов режим. Моля, приемете.
startup_notification_fdroid_battery_optim_title Background Connection Връзка във фонов режим
startup_notification_privacy_button_grant Grant permission Разреши достъп
startup_notification_privacy_button_other Choose another option Избери друг вариант
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Bulgarian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
ssl_do_not_trust
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-bg/strings.xml, string 400