The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

settings_text_message_sent
English
A text message has been sent to %s. Please enter the verification code it contains.
96/830
Key English German State
settings_discovery_identity_server_info You are currently using %1$s to discover and be discoverable by existing contacts you know. Du nutzt aktuell %1$s um vorhandene Kontakte zu finden und um von dir bekannten Kontakten gefunden zu werden.
settings_discovery_identity_server_info_none You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, configure one below. Du benutzt aktuell keinen Identitätsserver. Um zu entdecken und um von dir bekannten Kontakten entdeckt zu werden, richte unten einen ein.
settings_discovery_emails_title Discoverable email addresses Erkennbare E-Mail-Adressen
settings_discovery_no_mails Discovery options will appear once you have added an email. Erkennungsoptionen werden angezeigt, sobald du eine E-Mail hinzugefügt hast.
settings_discovery_no_msisdn Discovery options will appear once you have added a phone number. Optionen zum Finden werden erscheinen, sobald du eine Telefonnummer hinzugefügt hast.
settings_discovery_disconnect_identity_server_info Disconnecting from your identity server will mean you won’t be discoverable by other users and you won’t be able to invite others by email or phone. Eine Trennung von deinem Identitätsserver würde bedeuten, dass du weder von anderen Nutzern gefunden werden, noch diese per E-Mail oder Telefonnummer einladen kannst.
settings_discovery_msisdn_title Discoverable phone numbers Entdeckbare Telefonnummern
settings_discovery_confirm_mail We sent you a confirm email to %s, check your email and click on the confirmation link Wir haben dir eine Bestätigungsmail an %s gesendet. Prüfe dein Postfach und klicke auf den Bestätigungslink
settings_discovery_confirm_mail_not_clicked We sent you a confirm email to %s, please first check your email and click on the confirmation link Wir haben Ihnen eine Bestätigungsmail an %s gesendet; bitte überprüfen Sie Ihr Postfach und klicken Sie auf den Bestätigungslink
settings_discovery_mail_pending Pending ausstehend
settings_discovery_enter_identity_server Enter an identity server URL Geben Sie eine Identitätsserver-URL ein
settings_discovery_bad_identity_server Could not connect to identity server Konnte keine Verbindung zum Heimserver herstellen
settings_discovery_please_enter_server Please enter the identity server url Bitte gebe Adresse des Identitätsserver ein
settings_discovery_no_terms_title Identity server has no terms of services Identitätsserver hat keine Nutzungsbedingungen
settings_discovery_no_terms The identity server you have chosen does not have any terms of services. Only continue if you trust the owner of the service Der Identitätsserver den du ausgewählt hast, hat keine Nutzungsbedingungen. Fahre nur fort, wenn du dem/r Besitzer!n des Dienstes vertraust
settings_text_message_sent A text message has been sent to %s. Please enter the verification code it contains. Eine Textnachricht wurde an %s gesendet. Bitte gebe den Verifizierungscode ein, den sie enthält.
settings_text_message_sent_wrong_code The verification code is not correct. Der Überprüfungscode ist nicht korrekt.
settings_discovery_disconnect_with_bound_pid You are currently sharing email addresses or phone numbers on the identity server %1$s. You will need to reconnect to %2$s to stop sharing them. Du teilst deine Email Adressen oder Telefonnummern momentan auf dem Identitätsserver %1$s. Du wirst dich erneut mit %2$s verbinden müssen, um mit dem Teilen aufzuhören.
settings_agree_to_terms Agree to the identity server (%s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number. Stimme den Nutzungsbedingungen des Identitätsservers (%s) zu, um zu erlauben per E-Mail oder Telefonnummer gefunden zu werden.
labs_allow_extended_logging Enable verbose logs. Aktiviere ausführliche Logs.
labs_allow_extended_logging_summary Verbose logs will help developers by providing more logs when you send a RageShake. Even when enabled, the application does not log message contents or any other private data. Ausführliche Logs werden den Entwicklern helfen, indem sie mehr Informationen enthalten, wenn du einen Fehlerbericht sendest. Auch wenn dies aktiviert ist, werden keine Nachrichteninhalte oder andere privaten Daten aufgezeichnet.
error_terms_not_accepted Please retry once you have accepted the terms and conditions of your homeserver. Bitte erneut versuchen, nachdem du die Nutzungsbedingungen deines Home-Servers akzeptiert hast.
error_network_timeout Looks like the server is taking too long to respond, this can be caused by either poor connectivity or an error with the server. Please try again in a while. Es sieht aus, als würde der Server zu viel Zeit benötigen, um zu antworten. Der Grund kann eine schlechte Verbindung oder ein Fehler mit dem Server sein. Bitte versuche es später erneut.
send_attachment Send attachment Anhang senden
a11y_open_drawer Open the navigation drawer Navigationsmenü öffnen
a11y_create_menu_open Open the create room menu Raumerstellungsmenü öffnen
a11y_create_menu_close Close the create room menu… Schließe das Raumerstellungsmenü…
a11y_create_direct_message Create a new direct conversation Starte einen neuen Privatchat
a11y_create_room Create a new room Erstelle einen neuen Raum
a11y_close_keys_backup_banner Close keys backup banner Schließe Key Backup Einblendung
a11y_show_password Show password Passwort anzeigen
Key English German State
settings_set_sync_timeout Sync request timeout Timeout für Synchronisierungsanfragen
settings_set_workmanager_delay Preferred Sync Interval Bevorzugtes Synchronisationsintervall
settings_set_workmanager_delay_summary %s
The sync might be deferred depending on the resources (battery) or state of the device (sleep).
%s
Die Synchronisierung kann aufgrund deiner Ressourcen (Akku) oder Gerätezustands (schlafend) verschoben werden.
settings_show_avatar_display_name_changes_messages Show account events Zeige Konto-Ereignisse
settings_show_avatar_display_name_changes_messages_summary Includes avatar and display name changes. Enthält Änderungen des Profilbilds und des Anzeigenamens.
settings_show_devices_list See all my sessions Alle meine Sitzungen anzeigen
settings_show_join_leave_messages Show join and leave events Zeige Betreten- und Verlassen-Ereignisse
settings_show_join_leave_messages_summary Invites, kicks, and bans are unaffected. Einladungen, Kicks und Bans bleiben unberührt.
settings_show_read_receipts Show read receipts Zeige Lesebestätigungen
settings_show_read_receipts_summary Click on the read receipts for a detailed list. Klicke auf die Lesebestätigungen für eine detailliertere Liste.
settings_show_redacted Show removed messages Gelöschte Nachrichten zeigen
settings_show_redacted_summary Show a placeholder for removed messages Einen Platzhalter für gelöschte Nachrichten anzeigen
settings_silent_notifications_preferences Configure Silent Notifications Stumme Benachrichtigungen einstellen
settings_start_on_boot Start on boot Starte beim Systemstart
settings_system_preferences_summary Choose LED color, vibration, sound… Wähle LED-Farbe, Vibration, Ton…
settings_text_message_sent A text message has been sent to %s. Please enter the verification code it contains. Eine Textnachricht wurde an %s gesendet. Bitte gebe den Verifizierungscode ein, den sie enthält.
settings_text_message_sent_wrong_code The verification code is not correct. Der Überprüfungscode ist nicht korrekt.
settings_theme Theme Design
settings_third_party_notices Third party notices Nutzungshinweise von Drittanbietern
settings_troubleshoot_diagnostic Troubleshooting diagnostics Diagnose von Fehlern
settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_no_quickfix One or more tests have failed, please submit a bug report to help us investigate. Einer oder mehrere Tests sind fehlgeschlagen. Bitte sende einen Fehlerbericht, damit dies untersucht werden kann.
settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_with_quickfix One or more tests have failed, try suggested fix(es). Einer oder mehrere Tests sind fehlgeschlagen. Versuche vorgeschlagene Lösung(en).
settings_troubleshoot_diagnostic_run_button_title Run Tests Tests ausführen
settings_troubleshoot_diagnostic_running_status Running… (%1$d of %2$d) Läuft… (%1$d von %2$d)
settings_troubleshoot_diagnostic_success_status Basic diagnostic is OK. If you still do not receive notifications, please submit a bug report to help us investigate. Basisdiagnose ist OK. Wenn du immer noch keine Benachrichtigungen bekommst, sende bitte einen Fehlerbericht, um uns beim nachforschen zu helfen.
settings_troubleshoot_test_account_settings_failed Notifications are disabled for your account.
Please check account settings.
Notifications sind für dein Konto deaktiviert. Bitte überprüfe die Kontoeinstellungen.
settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix Enable Aktiviere
settings_troubleshoot_test_account_settings_success Notifications are enabled for your account. Benachrichtigungen sind für dein Konto eingeschaltet.
settings_troubleshoot_test_account_settings_title Account Settings. Kontoeinstellungen.
settings_troubleshoot_test_battery_failed If a user leaves a device unplugged and stationary for a period of time, with the screen off, the device enters Doze mode. This prevents apps from accessing the network and defers their jobs, syncs, and standard alarms. Wenn ein Benutzer ein abgestecktes Gerät mit ausgeschaltetem Bildschirm eine Weile nicht bewegt, wechselt es in den Doze-Modus. Dies hindert Apps daran, auf das Netzwerk zuzugreifen und verzögert die Ausführung von Aufgaben, Synchronisierungen und Standard-Alarmen.
User avatar nikonak

Suggestion added

Eine Textnachricht wurde an %s gesendet. Bitte geben Sie den darin enthaltenen Verifizierungscode ein.

Suggested change:

Eine Textnachricht wurde an %s gesendet. Bitte gebe dn Sie den darin enthaltenen Verifizierungscode ein, den sie enthält.

Failing checks:

Inconsistent 3 years ago
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Things to check

Suggestions

There is 1 suggestion for this string.

View

Glossary

English German
message recovery Nachrichtenwiederherstellung [Deprecated] Riot Android
message timestamps Nachrichten-Zeitstempel [Deprecated] Riot Android
Secure Message Recovery Sichere Nachrichtenwiederherstellung [Deprecated] Riot Android
verification Verifizierung [Deprecated] Riot Android

Source information

Key
settings_text_message_sent
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-de/strings.xml, string 1256