The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

invitations_sent_to_one_and_more_users
English
Singular
Invitations sent to %1$s and one more
Plural
Invitations sent to %1$s and %2$d more
56/370
54/370

Plural formula: n != 1

Key English German State
crosssigning_verify_session Verify login Verifiziere Anmeldung
cross_signing_verify_by_emoji Interactively Verify by Emoji Verifiziere interaktiv mit Emojis
confirm_your_identity Confirm your identity by verifying this login from one of your other sessions, granting it access to encrypted messages. Bestätige deine Identität, indem du diesen Login von einer deiner anderen Sitzungen verifizierst, um Zugriff auf deine verschlüsselten Nachrichten zu erhalten.
mark_as_verified Mark as Trusted Als vertraut markieren
error_empty_field_choose_user_name Please choose a username. Bitte wähle einen Benutzernamen.
error_empty_field_choose_password Please choose a password. Bitte wähle ein Passwort.
external_link_confirmation_title Double-check this link Überprüfe diesen Link genau
external_link_confirmation_message The link %1$s is taking you to another site: %2$s.

Are you sure you want to continue?
Dieser Link %1$s bringt dich zu einer anderen Seite: %2$s.

Willst du wirklich fortfahren?
create_room_dm_failure We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again. Konnte Direktnachricht nicht erzeugen. Prüfe die Nutzer, die du einladen willst und versuche es erneut.
add_members_to_room Add members Nutzer!n hinzufügen
invite_users_to_room_action_invite INVITE EINLADEN
inviting_users_to_room Inviting users… Benutzer werden eingeladen…
invite_users_to_room_title Invite Users Benutzer einladen
invitation_sent_to_one_user Invitation sent to %1$s Einladung gesendet an %1$s
invitations_sent_to_two_users Invitations sent to %1$s and %2$s Einladungen gesendet an %1$s und %2$s
invitations_sent_to_one_and_more_users Invitations sent to %1$s and one more Einladungen gesendet an %1$s und einen weiteren Benutzer
invite_users_to_room_failure We could not invite users. Please check the users you want to invite and try again. Wir konnten die Benutzer nicht einladen. Bitte überprüfe die Benutzer, welche du einladen möchtest und versuche es erneut.
choose_locale_current_locale_title Current language Aktuelle Sprache
choose_locale_other_locales_title Other available languages Andere verfügbare Sprachen
choose_locale_loading_locales Loading available languages… Lade verfügbare Sprachen…
open_terms_of Open terms of %s Nutzungsbedingungen von %s öffnen
disconnect_identity_server_dialog_content Disconnect from the identity server %s? Verbindung zum Identitätsserver %s beenden?
identity_server_error_outdated_identity_server This identity server is outdated. RiotX support only API V2. Dieser Identitätsserver ist veraltet. RiotX unterstützt nur API V2.
identity_server_error_outdated_home_server This operation is not possible. The homeserver is outdated. Die Aktion ist nicht möglich. Der Homeserver ist veraltet.
identity_server_error_no_identity_server_configured Please first configure an identity server. Bitte konfiguriere zunächst einen Identitätsserver.
identity_server_error_terms_not_signed Please first accepts the terms of the identity server in the settings. Bitte akzeptiere zunächst in dein Einstellungen die Nutzungsbedingungen des Identitätsservers.
identity_server_error_bulk_sha256_not_supported For your privacy, RiotX only supports sending hashed user emails and phone number. Deiner Privatssphäre wegen unterstützt RiotX nur das Senden gehashter Emailaddressen und Telefonnummern.
identity_server_error_binding_error The association has failed. Die Verknüpfung ist fehlgeschlagen.
identity_server_error_no_current_binding_error The is no current association with this identifier. Für diese Kennung gibt es aktuell keine Verknüpfung.
identity_server_set_default_notice Your homeserver (%1$s) proposes to use %2$s for your identity server Dein Homeserver (%1$s) schlägt %2$s als Identitätsserver vor
identity_server_set_default_submit Use %1$s Benutze %1$s
Key English German State
identity_server_set_default_notice Your homeserver (%1$s) proposes to use %2$s for your identity server Dein Homeserver (%1$s) schlägt %2$s als Identitätsserver vor
identity_server_set_default_submit Use %1$s Benutze %1$s
identity_url Identity Server URL Identitätsserver-URL
ignore Ignore Ignorieren
ignore_request Ignore request Anfrage ignorieren
ignore_request_short_label Ignore Ignorieren
import_e2e_keys_from_file Import e2e keys from file "%1$s". E2E-Schlüssel aus der Datei "%1$s" importieren.
incoming_call Incoming Call Eingehender Anruf
incoming_video_call Incoming Video Call Eingehender Video-Anruf
incoming_voice_call Incoming Voice Call Eingehender Sprachanruf
initialize_cross_signing Initialize CrossSigning Initialisiere Cross-Signing
integration_manager_not_configured No integration manager configured. Kein Integrationsmanager konfiguriert.
invalid_or_expired_credentials You have been logged out due to invalid or expired credentials. Du wurdest abgemeldet, da deine Anmeldedaten falsch oder abgelaufen sind.
invitation_sent_to_one_user Invitation sent to %1$s Einladung gesendet an %1$s
invitations_header Invites Einladungen
invitations_sent_to_one_and_more_users Invitations sent to %1$s and one more Einladungen gesendet an %1$s und einen weiteren Benutzer
invitations_sent_to_two_users Invitations sent to %1$s and %2$s Einladungen gesendet an %1$s und %2$s
invite Invite Einladen
invited Invited Eingeladen
invited_by Invited by %s Eingeladen von %s
invite_no_identity_server_error Add an identity server in your settings to perform this action. Führe einen Identitätsserver in deinen Einstellungen hinzu um diese Aktion auszuführen.
invite_users_to_room_action_invite INVITE EINLADEN
invite_users_to_room_failure We could not invite users. Please check the users you want to invite and try again. Wir konnten die Benutzer nicht einladen. Bitte überprüfe die Benutzer, welche du einladen möchtest und versuche es erneut.
invite_users_to_room_title Invite Users Benutzer einladen
inviting_users_to_room Inviting users… Benutzer werden eingeladen…
join Join Betreten
joined Joined Beigetreten
joining_room Joining room… Raum betreten…
join_room Join Room Raum betreten
keep_it_safe Keep it safe Bewahre es sicher auf

Loading…

Singular
Invitations sent to %1$s and one more
Plural
Invitations sent to %1$s and %2$d more
Singular
Einladungen gesendet an %1$s und einen weiteren Benutzer
Plural
Einladungen gesendet an %1$s und %2$d weitere Benutzer
3 years ago
Singular
Invitations sent to %1$s and one more
Plural
Invitations sent to %1$s and %2$d more
Singular
Einladungen gesendet an %1$s und einen weiteren Benutzer
Plural
Einladungen gesendet an %1$s und %2$d weitere Benutzer
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
invitations_sent_to_one_and_more_users
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-de/strings.xml, string 1723