The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_title
English
Main address warnings
38/210
Key English Spanish State
room_settings_labs_warning_message These are experimental features that may break in unexpected ways. Use with caution. Estas son funcionalidades experimentales que pueden romperse de maneras inesperadas. Utilizar con precaución.
room_settings_labs_end_to_end End-to-End Encryption Cifrado de Extremo a Extremo
room_settings_labs_end_to_end_is_active End-to-End Encryption is active El Cifrado de Extremo a Extremo está activo
room_settings_labs_end_to_end_warnings You need to logout to be able to enable the encryption. Necesitas cerrar sesión para poder habilitar el cifrado.
room_settings_never_send_to_unverified_devices_title Encrypt to verified sessions only Cifrar solo a sesiones verificadas
room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session. Nunca enviar mensajes cifrados a sesiones sin verificar en esta sala desde esta sesión.
room_settings_addresses_no_local_addresses This room has no local addresses Esta sala no tiene direcciones locales
room_settings_addresses_add_new_address New address (e.g #foo:matrix.org) Dirección nueva (ej. #foo:matrix.org)
room_settings_no_flair This room is not showing flair for any communities Esta sala no está mostrando insignias para ninguna comunidad
room_settings_add_new_group New community ID (e.g +foo:matrix.org) Nueva ID de comunidad (ej. +foo:matrix.org)
room_settings_invalid_group_format_dialog_title Invalid community ID ID de comunidad inválida
room_settings_invalid_group_format_dialog_body '%s' is not a valid community ID '%s' no es una ID de comunidad válida
room_settings_addresses_invalid_format_dialog_title Invalid alias format Formato de alias inválido
room_settings_addresses_invalid_format_dialog_body '%s' is not a valid format for an alias '%s' no es un formato de alias válido
room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_msg You will have no main address specified for this room. No tendrás una dirección principal especificada para esta sala.
room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_title Main address warnings Advertencias de la dirección principal
room_settings_set_main_address Set as Main Address Establecer como Dirección Principal
room_settings_unset_main_address Unset as Main Address Dejar de Establecer como Dirección Principal
room_settings_copy_room_id Copy Room ID Copiar ID de Sala
room_settings_copy_room_address Copy Room Address Copiar Dirección de Sala
room_settings_addresses_e2e_enabled Encryption is enabled in this room. El cifrado está habilitado en esta sala.
room_settings_addresses_e2e_disabled Encryption is disabled in this room. El cifrado está deshabilitado en esta sala.
room_settings_addresses_e2e_encryption_warning Enable encryption
(warning: cannot be disabled again!)
Habilitar cifrado (advertencia: ¡no se puede volver a deshabilitar!)
directory_title Directory Directorio
settings_theme Theme Tema
failed_to_load_timeline_position %s was trying to load a specific point in this room’s timeline but was unable to find it. %s estaba intentando cargar un momento específico en la línea de tiempo de esta sala pero no pudo encontrarlo.
encryption_information_title End-to-end encryption information Información de cifrado de extremo a extremo
encryption_information_device_info Event information Información de eventos
encryption_information_user_id User id ID de Usuario
encryption_information_curve25519_identity_key Curve25519 identity key Clave de identidad Curve25519
encryption_information_claimed_ed25519_fingerprint_key Claimed Ed25519 fingerprint key Clave de huella digital Ed25519 reclamada
Key English Spanish State
room_recents_favourites FAVORITES FAVORITOS
room_recents_invites INVITES INVITACIONES
room_recents_join JOIN UNIRSE
room_recents_join_room Join room Unirse a la sala
room_recents_join_room_prompt Type a room id or a room alias Escribe una ID o alias de sala
room_recents_join_room_title Join a room Unirse a una sala
room_recents_low_priority LOW PRIORITY PRIORIDAD BAJA
room_recents_start_chat Start chat Iniciar conversación
room_resend_unsent_messages Resend unsent messages Reenviar mensajes no enviados
rooms Rooms Salas
rooms_directory_header Room directory Directorio de salas
room_settings_add_homescreen_shortcut Add Homescreen Shortcut Añadir un Atajo a la Pantalla de Inicio
room_settings_add_new_group New community ID (e.g +foo:matrix.org) Nueva ID de comunidad (ej. +foo:matrix.org)
room_settings_addresses_add_new_address New address (e.g #foo:matrix.org) Dirección nueva (ej. #foo:matrix.org)
room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_msg You will have no main address specified for this room. No tendrás una dirección principal especificada para esta sala.
room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_title Main address warnings Advertencias de la dirección principal
room_settings_addresses_e2e_disabled Encryption is disabled in this room. El cifrado está deshabilitado en esta sala.
room_settings_addresses_e2e_enabled Encryption is enabled in this room. El cifrado está habilitado en esta sala.
room_settings_addresses_e2e_encryption_warning Enable encryption
(warning: cannot be disabled again!)
Habilitar cifrado (advertencia: ¡no se puede volver a deshabilitar!)
room_settings_addresses_invalid_format_dialog_body '%s' is not a valid format for an alias '%s' no es un formato de alias válido
room_settings_addresses_invalid_format_dialog_title Invalid alias format Formato de alias inválido
room_settings_addresses_no_local_addresses This room has no local addresses Esta sala no tiene direcciones locales
room_settings_addresses_pref_title Addresses Direcciones
room_settings_all_messages All messages Todos los mensajes
room_settings_all_messages_noisy All messages (noisy) Todos los mensajes (ruidoso)
room_settings_banned_users_title Banned users Usuarios vetados
room_settings_category_access_visibility_title Access and visibility Acceso y visibilidad
room_settings_category_advanced_title Advanced Avanzado
room_settings_copy_room_address Copy Room Address Copiar Dirección de Sala
room_settings_copy_room_id Copy Room ID Copiar ID de Sala
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_title
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-es/strings.xml, string 742