The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

change_identity_server
English
Change identity server
29/220
Key English Basque State
add_by_matrix_id Add by matrix ID Gehitu matrix ID bidez
creating_direct_room Creating room… Gela sortzen…
direct_room_no_known_users No result found, use Add by matrix ID to search on server. Ez da emaitzarik aurkitu, erabili gehitu matrix ID bidez zerbitzarian bilatzeko.
direct_room_start_search Start typing to get results Hasi idazten emaitzak jasotzeko
direct_room_filter_hint Filter by username or ID… Iragazi erabiltzaile-izena edo ID-a erabiliz…
joining_room Joining room… Gelara elkartzen…
message_view_edit_history View Edit History Ikusi edizioen historiala
terms_of_service Terms of Service Erabilera baldintzak
review_terms Review Terms Irakurri baldintzak
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others Izan besteentzat aurkigarria
terms_description_for_integration_manager Use Bots, bridges, widgets and sticker packs Erabili botak, zubiak, trepetak eta eranskailu multzoak
read_at Read at Irakurri hemen
identity_server Identity server Identitate-zerbitzaria
disconnect_identity_server Disconnect identity server Deskonektatu identitate-zerbitzaria
add_identity_server Configure identity server Konfiguratu identitate-zerbitzaria
change_identity_server Change identity server Aldatu identitate-zerbitzaria
settings_discovery_identity_server_info You are currently using %1$s to discover and be discoverable by existing contacts you know. Orain %1$s erabiltzen ari zara ezagunak aurkitzeko eta ezagunek zu aurkitzeko.
settings_discovery_identity_server_info_none You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, configure one below. Orain ez duzu identitate-zerbitzaririk erabiltzen. Kontaktuak aurkitzeko eta aurkigarria izateko, gehitu bat azpian.
settings_discovery_emails_title Discoverable email addresses E-mail helbide aurkigarria
settings_discovery_no_mails Discovery options will appear once you have added an email. Aurkitze aukerak behin e-mail bat gehitu duzunean agertuko dira.
settings_discovery_no_msisdn Discovery options will appear once you have added a phone number. Aurkitze aukerak behin telefono zenbaki bat gehitu duzunean agertuko dira.
settings_discovery_disconnect_identity_server_info Disconnecting from your identity server will mean you won’t be discoverable by other users and you won’t be able to invite others by email or phone. Identitate-zerbitzaritik deskonektatzean beste erabiltzaileek ezin izango zaituzte e-mail edo telefonoa erabilita aurkitu, eta zuk ezin izango dituzu e-mail edo telefonoa erabilita aurkitu.
settings_discovery_msisdn_title Discoverable phone numbers Telefono zenbaki aurkigarriak
settings_discovery_confirm_mail We sent you a confirm email to %s, check your email and click on the confirmation link Berrespen e-mail bat bidali dizugu %s helbidera, begiratu zure e-maila eta sakatu baieztapen esteka
settings_discovery_confirm_mail_not_clicked We sent you a confirm email to %s, please first check your email and click on the confirmation link Berrespen e-mail bat bidali dizugu %s helbidera, begiratu zure e-maila eta sakatu baieztapen esteka
settings_discovery_mail_pending Pending Egiteke
settings_discovery_enter_identity_server Enter an identity server URL Sartu identitate-zerbitzari URLa
settings_discovery_bad_identity_server Could not connect to identity server Ezin izan da identitate-zerbitzarira konektatu
settings_discovery_please_enter_server Please enter the identity server url Sartu identitate-zerbitzariaren URL-a
settings_discovery_no_terms_title Identity server has no terms of services Identitate-zerbitzariak ez du erabilera baldintzarik
settings_discovery_no_terms The identity server you have chosen does not have any terms of services. Only continue if you trust the owner of the service Hautatu duzun identitate-zerbitzariak ez du erabilera baldintzarik. Jarraitu soilik zerbitzuaren jabea fidagarritzat jotzen baduzu
Key English Basque State
call_connected Call connected Deia konektatuta
call_connecting Call connecting… Deia konektatzen…
call_ended Call ended Deia amaitu da
call_error_answered_elsewhere call answered elsewhere deia beste nonbait erantzun da
call_error_camera_init_failed Cannot initialize the camera Ezin izan da kamera hasieratu
call_error_ice_failed Media Connection Failed Media konexioak huts egin du
call_error_user_not_responding The remote side failed to pick up. Urruneko aldeak ez du erantzun.
call_failed_dont_ask_again Do not ask me again Ez galdetu berriro
call_failed_no_ice_description Please ask the administrator of your homeserver (%1$s) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.

Alternatively, you can try to use the public server at %2$s, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.
Eskatu zure hasiera-zerbitzariko administratzaileari (%1$s) TURN zerbitzari bat konfiguratu dezala deiak ondo funtzionatu dezaten.

Bestela, %2$s zerbitzari publikoa erabili dezakezu, baina hau ez da hain fidagarria izango, eta zure IP-a partekatuko du zerbitzari horrekin. Hau ezarpenetan aldatu dezakezu.
call_failed_no_ice_title Call failed due to misconfigured server Deiak huts egin du zerbitzaria gaizki konfiguratuta dagoelako
call_failed_no_ice_use_alt Try using %s Saiatu %s erabiltzen
call_in_progress Call In Progress… Deia abioan…
call_ring Calling… Deitzen…
cancel Cancel Utzi
cannot_start_call Cannot start the call, please try later Ezin da deia hasi, saiatu geroago
change_identity_server Change identity server Aldatu identitate-zerbitzaria
change_password_summary Set a new account password… Ezarri kontuaren pasahitz berria…
change_room_directory_network Change network Aldatu sarea
choose_locale_current_locale_title Current language Uneko hizkuntza
choose_locale_loading_locales Loading available languages… Hizkuntza erabilgarriak kargatzen…
choose_locale_other_locales_title Other available languages Beste hizkuntza erabilgarriak
clear Clear Garbitu
command_description_ban_user Bans user with given id Debekatu id zehatz bat duen erabiltzailea
command_description_clear_scalar_token To fix Matrix Apps management Matrix aplikazioen kudeaketa konpontzeko
command_description_deop_user Deops user with given id Id zehatz bat duen erabiltzaileari maila jaisten dio
command_description_discard_session Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded Uneko irteerako talde saioa zifratutako gela batean baztertzera behartzen du
command_description_discard_session_not_handled Only supported in encrypted rooms Zifratutako gelatan onartzen da soilik
command_description_emote Displays action Ekintza bistaratzen du
command_description_invite_user Invites user with given id to current room Id zehatz bat duen erabiltzailea oraingo gelara gonbidatzen du
command_description_join_room Joins room with given alias Gelara elkartzen da emandako ezizenarekin
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Basque
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
change_identity_server
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-eu/strings.xml, string 1240