The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

bottom_action_people
English
People
6/100
Key English Basque State
action_video_call Video Call Bideo deia
action_global_search Global search Bilaketa globala
action_mark_all_as_read Mark all as read Markatu irakurrita gisa
action_historical Historical Historiala
action_quick_reply Quick reply Erantzun azkarra
action_mark_room_read Mark as read Markatu irakurritako gisa
action_open Open Ireki
action_close Close Itxi
copied_to_clipboard Copied to clipboard Arbelera kopiatuta
disable Disable Desgaitu
dialog_title_confirmation Confirmation Berrespena
dialog_title_warning Warning Abisua
dialog_title_error Error Errorea
bottom_action_home Home Hasiera
bottom_action_favourites Favourites Gogokoak
bottom_action_people People Jendea
bottom_action_rooms Rooms Gelak
bottom_action_groups Communities Komunitateak
home_filter_placeholder_home Filter room names Iragazi gelen izenak
home_filter_placeholder_favorites Filter favourites Iragazi gogokoak
home_filter_placeholder_people Filter people Iragazi jendea
home_filter_placeholder_rooms Filter room names Iragazi gelen izenak
home_filter_placeholder_groups Filter community names Iragazi komunitateen izenak
invitations_header Invites Gonbidapenak
low_priority_header Low priority Lehentasun baxua
system_alerts_header System Alerts Sistemaren alertak
direct_chats_header Conversations Elkarrizketak
local_address_book_header Local address book Gailuko helbide liburua
user_directory_header User directory Erabiltzaile direktorioa
matrix_only_filter Matrix contacts only Matrixeko kontaktuak besterik ez
no_conversation_placeholder No conversations Elkarrizketarik ez
Key English Basque State
bootstrap_migration_use_recovery_key use your Key Backup recovery key erabili zure gakoen babes-kopiaren berrekuratze gakoa
bootstrap_migration_with_passphrase_helper_with_link Don’t know your Key Backup Passphrase, you can %s. Ez badakizu zure gakoen babes-koparen pasa-esaldia, %s.
bootstrap_progress_checking_backup Checking backup Key Babes-kopiaren gakoa egiaztatzen
bootstrap_progress_checking_backup_with_info Checking backup Key (%s) Babes-kopiaren gakoa egiaztatzen (%s)
bootstrap_progress_compute_curve_key Getting curve key Curve gakoa jasotzen
bootstrap_progress_generating_ssss Generating SSSS key from passphrase SSSS gakoa pasa-esalditik sortzen
bootstrap_progress_generating_ssss_recovery Generating SSSS key from recovery key SSSS gakoa berreskuratze pasa-esalditik sortzen
bootstrap_progress_generating_ssss_with_info Generating SSSS key from passphrase (%s) SSSS gakoa pasa-esalditik sortzen (%s)
bootstrap_progress_storing_in_sss Storing keybackup secret in SSSS Gakoen babes-kopia sekretua SSSS-n gordetzen
bootstrap_save_key_description Use this %1$s as a safety net in case you forget your %2$s. Erabili %1$s hau babes gehigarri gisa, %2$s ahaztekotan.
bootstrap_skip_text Setting a Recovery Passphrase lets you secure & unlock encrypted messages and trust.

If you don’t want to set a Message Password, generate a Message Key instead.
Berreskuratze pasa-esaldia ezartzeak zifratutako mezuak babestea zein desblokeatzea eta fidagarritasuna ezartzea ahalbidetzen dizu.

Ez baduzu mezuen pasahitz bat ezarri, sortu mezuen gakoa.
bootstrap_skip_text_no_gen_key Setting a Recovery Passphrase lets you secure & unlock encrypted messages and trust. Berreskuratze pasa-esaldia ezartzeak zifratutako mezuak babestea zein desblokeatzea eta fidagarritasuna ezartzea ahalbidetzen dizu.
bottom_action_favourites Favourites Gogokoak
bottom_action_groups Communities Komunitateak
bottom_action_home Home Hasiera
bottom_action_people People Jendea
bottom_action_people_x Direct Messages Mezu zuzenak
bottom_action_rooms Rooms Gelak
bug_report_error_too_short The description is too short Deskripzio hau laburregia da
call Call Deia
call_anyway Call Anyway Deitu hala ere
call_connected Call connected Deia konektatuta
call_connecting Call connecting… Deia konektatzen…
call_ended Call ended Deia amaitu da
call_error_answered_elsewhere call answered elsewhere deia beste nonbait erantzun da
call_error_camera_init_failed Cannot initialize the camera Ezin izan da kamera hasieratu
call_error_ice_failed Media Connection Failed Media konexioak huts egin du
call_error_user_not_responding The remote side failed to pick up. Urruneko aldeak ez du erantzun.
call_failed_dont_ask_again Do not ask me again Ez galdetu berriro
call_failed_no_ice_description Please ask the administrator of your homeserver (%1$s) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.

Alternatively, you can try to use the public server at %2$s, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.
Eskatu zure hasiera-zerbitzariko administratzaileari (%1$s) TURN zerbitzari bat konfiguratu dezala deiak ondo funtzionatu dezaten.

Bestela, %2$s zerbitzari publikoa erabili dezakezu, baina hau ez da hain fidagarria izango, eta zure IP-a partekatuko du zerbitzari horrekin. Hau ezarpenetan aldatu dezakezu.
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Basque
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
bottom_action_people
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-eu/strings.xml, string 104