The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

settings_discovery_disconnect_identity_server_info
English
Disconnecting from your identity server will mean you won’t be discoverable by other users and you won’t be able to invite others by email or phone.
189/1480
Key English Basque State
message_view_edit_history View Edit History Ikusi edizioen historiala
terms_of_service Terms of Service Erabilera baldintzak
review_terms Review Terms Irakurri baldintzak
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others Izan besteentzat aurkigarria
terms_description_for_integration_manager Use Bots, bridges, widgets and sticker packs Erabili botak, zubiak, trepetak eta eranskailu multzoak
read_at Read at Irakurri hemen
identity_server Identity server Identitate-zerbitzaria
disconnect_identity_server Disconnect identity server Deskonektatu identitate-zerbitzaria
add_identity_server Configure identity server Konfiguratu identitate-zerbitzaria
change_identity_server Change identity server Aldatu identitate-zerbitzaria
settings_discovery_identity_server_info You are currently using %1$s to discover and be discoverable by existing contacts you know. Orain %1$s erabiltzen ari zara ezagunak aurkitzeko eta ezagunek zu aurkitzeko.
settings_discovery_identity_server_info_none You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, configure one below. Orain ez duzu identitate-zerbitzaririk erabiltzen. Kontaktuak aurkitzeko eta aurkigarria izateko, gehitu bat azpian.
settings_discovery_emails_title Discoverable email addresses E-mail helbide aurkigarria
settings_discovery_no_mails Discovery options will appear once you have added an email. Aurkitze aukerak behin e-mail bat gehitu duzunean agertuko dira.
settings_discovery_no_msisdn Discovery options will appear once you have added a phone number. Aurkitze aukerak behin telefono zenbaki bat gehitu duzunean agertuko dira.
settings_discovery_disconnect_identity_server_info Disconnecting from your identity server will mean you won’t be discoverable by other users and you won’t be able to invite others by email or phone. Identitate-zerbitzaritik deskonektatzean beste erabiltzaileek ezin izango zaituzte e-mail edo telefonoa erabilita aurkitu, eta zuk ezin izango dituzu e-mail edo telefonoa erabilita aurkitu.
settings_discovery_msisdn_title Discoverable phone numbers Telefono zenbaki aurkigarriak
settings_discovery_confirm_mail We sent you a confirm email to %s, check your email and click on the confirmation link Berrespen e-mail bat bidali dizugu %s helbidera, begiratu zure e-maila eta sakatu baieztapen esteka
settings_discovery_confirm_mail_not_clicked We sent you a confirm email to %s, please first check your email and click on the confirmation link Berrespen e-mail bat bidali dizugu %s helbidera, begiratu zure e-maila eta sakatu baieztapen esteka
settings_discovery_mail_pending Pending Egiteke
settings_discovery_enter_identity_server Enter an identity server URL Sartu identitate-zerbitzari URLa
settings_discovery_bad_identity_server Could not connect to identity server Ezin izan da identitate-zerbitzarira konektatu
settings_discovery_please_enter_server Please enter the identity server url Sartu identitate-zerbitzariaren URL-a
settings_discovery_no_terms_title Identity server has no terms of services Identitate-zerbitzariak ez du erabilera baldintzarik
settings_discovery_no_terms The identity server you have chosen does not have any terms of services. Only continue if you trust the owner of the service Hautatu duzun identitate-zerbitzariak ez du erabilera baldintzarik. Jarraitu soilik zerbitzuaren jabea fidagarritzat jotzen baduzu
settings_text_message_sent A text message has been sent to %s. Please enter the verification code it contains. SMS mezu bat bidali zaizu %s zenbakira. Sartu hemen mezu horrek daukan egiaztatze-kodea.
settings_text_message_sent_wrong_code The verification code is not correct. Egiaztaketa kodea ez da zuzena.
settings_discovery_disconnect_with_bound_pid You are currently sharing email addresses or phone numbers on the identity server %1$s. You will need to reconnect to %2$s to stop sharing them. Orain e-mail helbideak edo telefono zenbakiak partekatzen dituzu %1$s zerbitzarian. %2$s zerbitzarira konektatu beharko zara partekatzeari uzteko.
settings_agree_to_terms Agree to the identity server (%s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number. Onartu %s identitate-zerbitzariaren erabilera baldintzak besteek zu e-mail helbidea edo telefonoa erabiliz aurkitzea ahalbidetzeko.
labs_allow_extended_logging Enable verbose logs. Gaitu egunkari xehetsuak.
labs_allow_extended_logging_summary Verbose logs will help developers by providing more logs when you send a RageShake. Even when enabled, the application does not log message contents or any other private data. Amorruz astintzean egunkari xehetsuak bidaltzeak garatzaileei laguntzen diete. Gaituta badago ere, aplikazioak ez ditu mezuen edukiak edo beste datu probaturik gordetzen egunkarian.
Key English Basque State
settings_deactivate_my_account Deactivate my account Desaktibatu nire kontua
settings_default_compression Default compression Lehenetsitako konpresioa
settings_default_media_source Default media source Lehenetsitako multimediaren iturria
settings_delete_notification_targets_confirmation Are you sure you want to remove this notification target? Ziur jakinarazpenen helburu hau kendu nahi duzula?
settings_delete_threepid_confirmation Are you sure you want to remove the %1$s %2$s? Ziur %1$s %2$s kendu nahi duzula?
settings_developer_mode Developer mode Garatzaile modua
settings_developer_mode_fail_fast_summary RiotX may crash more often when an unexpected error occurs RiotX aplikazioa ustekabeko erroreen aurrean maizago kraskatu daiteke
settings_developer_mode_fail_fast_title Fail-fast Hutsegin-azkar
settings_developer_mode_summary The developer mode activates hidden features and may also make the application less stable. For developers only! Garatzaile moduak aplikazioa ezegonkor bihurtu dezaketen ezaugarri ezkutuak aktibatzen ditu. Garatzaileentzat besterik ez!
settings_devices_list Sessions Saioak
settings_dev_tools Dev Tools Garapen tresnak
settings_discovery_bad_identity_server Could not connect to identity server Ezin izan da identitate-zerbitzarira konektatu
settings_discovery_category Discovery Aurkitzea
settings_discovery_confirm_mail We sent you a confirm email to %s, check your email and click on the confirmation link Berrespen e-mail bat bidali dizugu %s helbidera, begiratu zure e-maila eta sakatu baieztapen esteka
settings_discovery_confirm_mail_not_clicked We sent you a confirm email to %s, please first check your email and click on the confirmation link Berrespen e-mail bat bidali dizugu %s helbidera, begiratu zure e-maila eta sakatu baieztapen esteka
settings_discovery_disconnect_identity_server_info Disconnecting from your identity server will mean you won’t be discoverable by other users and you won’t be able to invite others by email or phone. Identitate-zerbitzaritik deskonektatzean beste erabiltzaileek ezin izango zaituzte e-mail edo telefonoa erabilita aurkitu, eta zuk ezin izango dituzu e-mail edo telefonoa erabilita aurkitu.
settings_discovery_disconnect_with_bound_pid You are currently sharing email addresses or phone numbers on the identity server %1$s. You will need to reconnect to %2$s to stop sharing them. Orain e-mail helbideak edo telefono zenbakiak partekatzen dituzu %1$s zerbitzarian. %2$s zerbitzarira konektatu beharko zara partekatzeari uzteko.
settings_discovery_emails_title Discoverable email addresses E-mail helbide aurkigarria
settings_discovery_enter_identity_server Enter an identity server URL Sartu identitate-zerbitzari URLa
settings_discovery_identity_server_info You are currently using %1$s to discover and be discoverable by existing contacts you know. Orain %1$s erabiltzen ari zara ezagunak aurkitzeko eta ezagunek zu aurkitzeko.
settings_discovery_identity_server_info_none You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, configure one below. Orain ez duzu identitate-zerbitzaririk erabiltzen. Kontaktuak aurkitzeko eta aurkigarria izateko, gehitu bat azpian.
settings_discovery_mail_pending Pending Egiteke
settings_discovery_manage Manage your discovery settings. Kudeatu aurkitzeko ezarpenak.
settings_discovery_msisdn_title Discoverable phone numbers Telefono zenbaki aurkigarriak
settings_discovery_no_mails Discovery options will appear once you have added an email. Aurkitze aukerak behin e-mail bat gehitu duzunean agertuko dira.
settings_discovery_no_msisdn Discovery options will appear once you have added a phone number. Aurkitze aukerak behin telefono zenbaki bat gehitu duzunean agertuko dira.
settings_discovery_no_terms The identity server you have chosen does not have any terms of services. Only continue if you trust the owner of the service Hautatu duzun identitate-zerbitzariak ez du erabilera baldintzarik. Jarraitu soilik zerbitzuaren jabea fidagarritzat jotzen baduzu
settings_discovery_no_terms_title Identity server has no terms of services Identitate-zerbitzariak ez du erabilera baldintzarik
settings_discovery_please_enter_server Please enter the identity server url Sartu identitate-zerbitzariaren URL-a
settings_display_name Display Name Pantaila-izena
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Basque
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_discovery_disconnect_identity_server_info
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-eu/strings.xml, string 1246