The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

room_created_summary_item_by_you
English
You created and configured the room.
37/360
Key English French State
bootstrap_crosssigning_progress_save_usk Synchronizing User key Synchronisation de la clé de l’utilisateur
bootstrap_crosssigning_progress_save_ssk Synchronizing Self Signing key Synchronisation de la clé d’auto-signature
bootstrap_crosssigning_progress_key_backup Setting Up Key Backup Configuration de la sauvegarde de clés
bootstrap_cross_signing_success Your %2$s & %1$s are now set.

Keep them safe! You’ll need them to unlock encrypted messages and secure information if you lose all of your active sessions.
Votre %2$s et votre %1$s sont bien réglés.

Conservez-les en lieu sûr ! Vous en aurez besoin pour débloquer les messages chiffrés et vos informations sécurisées si vous perdez toutes vos sessions actives.
bootstrap_crosssigning_print_it Print it and store it somewhere safe Imprimez-le et conservez-le en lieu sûr
bootstrap_crosssigning_save_usb Save it on a USB key or backup drive Sauvegardez-le sur une clé USB ou un disque de sauvegarde
bootstrap_crosssigning_save_cloud Copy it to your personal cloud storage Copiez-le sur votre stockage dans le cloud personnel
auth_flow_not_supported You cannot do that from mobile Vous ne pouvez pas faire ça depuis votre portable
bootstrap_skip_text Setting a Recovery Passphrase lets you secure & unlock encrypted messages and trust.

If you don’t want to set a Message Password, generate a Message Key instead.
La configuration d’un mot de passe de messages vous permet des sécuriser et déverrouiller les messages chiffrés et les vérifications.

Si vous ne voulez pas définir un mot de passe de messages, générez plutôt une clé de messages.
bootstrap_skip_text_no_gen_key Setting a Recovery Passphrase lets you secure & unlock encrypted messages and trust. La configuration d’une Phrase de récupération vous permet des sécuriser et déverrouiller les messages chiffrés et les vérifications.
encryption_enabled Encryption enabled Chiffrement activé
encryption_enabled_tile_description Messages in this room are end-to-end encrypted. Learn more & verify users in their profile. Les messages de ce salon sont chiffrés de bout en bout. Apprenez-en plus et vérifiez les utilisateurs sur leur profil.
encryption_not_enabled Encryption not enabled Chiffrement pas activé
encryption_unknown_algorithm_tile_description The encryption used by this room is not supported Le chiffrement utilisé par ce salon n’est pas pris en charge
room_created_summary_item %s created and configured the room. %s a créé et configuré ce salon.
room_created_summary_item_by_you You created and configured the room. Vous avez créé et configuré le salon.
qr_code_scanned_self_verif_notice Almost there! Is the other device showing the same shield? On y est presque ! L’autre appareil affiche-t-il le même bouclier ?
qr_code_scanned_verif_waiting_notice Almost there! Waiting for confirmation… On y est presque ! En attente de la confirmation…
qr_code_scanned_verif_waiting Waiting for %s… En attente de %s…
error_failed_to_import_keys Failed to import keys Échec de l’importation des clés
settings_notification_configuration Notifications configuration Configuration des notifications
settings_messages_at_room Messages containing @room Messages contenant @room
settings_messages_in_e2e_one_to_one Encrypted messages in one-to-one chats Messages chiffrés dans les discussions individuelles
settings_messages_in_e2e_group_chat Encrypted messages in group chats Messages chiffrés dans les discussions de groupe
settings_when_rooms_are_upgraded When rooms are upgraded Quand les salons sont mis à niveau
settings_troubleshoot_title Troubleshoot Résolution de problèmes
settings_notification_advanced_summary_riotx Set notification importance by event Définir l’importance des notifications par évènement
command_description_plain Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown Envoie un message en texte simple, sans l’interpréter comme du Markdown
auth_invalid_login_param_space_in_password Incorrect username and/or password. The entered password starts or ends with spaces, please check it. Nom et/ou mot de passe incorrect(s). Le mot de passe saisi commence ou se termine par des espaces, veuillez le vérifier.
room_message_placeholder Message… Message…
upgrade_security Encryption upgrade available Mise à niveau du chiffrement disponible
Key English French State
resource_limit_soft_default This homeserver has exceeded one of its resource limits so <b>some users will not be able to log in</b>. Ce serveur d’accueil a dépassé une de ses limites de ressources donc <b>certains utilisateurs ne pourront pas se connecter</b>.
resource_limit_soft_mau This homeserver has hit its Monthly Active User limit so <b>some users will not be able to log in</b>. Ce serveur d’accueil a atteint sa limite mensuelle d’utilisateurs actifs donc <b>certains utilisateurs ne pourront pas se connecter</b>.
resources_country_code US FR
resources_language en fr
resources_script Latn Latn
review Review Examiner
review_logins Review where you’re logged in Vérifiez où vous vous êtes connecté
review_terms Review Terms Examiner les conditions
revoke Revoke Révoquer
riot_desktop_web Riot Web
Riot Desktop
Riot Web
Riot pour Bureau
riot_ios_android Riot iOS
Riot X for Android
Riot iOS
Riot X pour Android
riotx_no_registration_notice %1$s to create an account. %1$s pour créer un compte.
riotx_no_registration_notice_colored_part Use the old app Utilisez l’ancienne application
room_add_matrix_apps Add Matrix apps Ajouter des applications Matrix
room_created_summary_item %s created and configured the room. %s a créé et configuré ce salon.
room_created_summary_item_by_you You created and configured the room. Vous avez créé et configuré le salon.
room_creation_add_member Add member Ajouter un membre
room_creation_title New Chat Nouvelle discussion
room_delete_unsent_messages Delete unsent messages Supprimer les messages non envoyés
room_details_files Files Fichiers
room_details_people People Participants
room_details_people_invited_group_name INVITED INVITÉS
room_details_people_present_group_name JOINED MEMBRES
room_details_selected 1 selected %d sélectionné
room_details_settings Settings Paramètres
room_details_title Room Details Information sur le salon
room_directory_search_hint Name or ID (#example:matrix.org) Nom ou identifiant (#exemple:matrix.org)
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room Vous n’avez pas le droit de poster dans ce salon
room_event_action_cancel_download Cancel Download Annuler le téléchargement
room_event_action_cancel_upload Cancel Upload Annuler l’envoi

Loading…

You created and configured the room.
Vous avez créé et configuré le salon.
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English French
Room Salon [Deprecated] Riot Android

Source information

Key
room_created_summary_item_by_you
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-fr/strings.xml, string 1650