The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

device_information
English
Session information
27/190
Key English French State
delete Delete Supprimer
rename Rename Renommer
none None Aucun
revoke Revoke Révoquer
disconnect Disconnect Déconnecter
report_content Report content Signaler le contenu
active_call Active call Appel en cours
ongoing_conference_call Ongoing conference call.
Join as %1$s or %2$s
Téléconférence en cours.
La rejoindre en %1$s ou en %2$s
ongoing_conference_call_voice Voice vocal
ongoing_conference_call_video Video vidéo
cannot_start_call Cannot start the call, please try later Impossible d’initier l’appel, réessayez plus tard
missing_permissions_warning Due to missing permissions, some features may be missing… En raison de permissions manquantes, certaines fonctionnalités peuvent être absentes…
missing_permissions_error Due to missing permissions, this action is not possible. En raison de permissions manquantes, cette action n’est pas possible.
missing_permissions_to_start_conf_call You need permission to invite to start a conference in this room Vous avez besoin de la permission d’invitation pour initier une téléconférence dans ce salon
missing_permissions_title_to_start_conf_call Cannot start call Impossible d’initier l’appel
device_information Session information Informations sur la session
room_no_conference_call_in_encrypted_rooms Conference calls are not supported in encrypted rooms Les téléconférences ne sont pas prises en charge dans les salons chiffrés
call_anyway Call Anyway Appeler quand même
send_anyway Send Anyway Envoyer quand même
or or ou
invite Invite Inviter
offline Offline Hors ligne
accept Accept Accepter
skip Skip Passer
done Done Terminé
abort Abort Annuler
ignore Ignore Ignorer
review Review Examiner
decline Decline Refuser
action_exit Exit Quitter
actions Actions Actions
Key English French State
cross_signing_verify_by_text Manually Verify by Text Vérifier manuellement avec un texte
crosssigning_verify_session Verify login Vérifier la connexion
crosssigning_verify_this_session Verify this login Vérifier cette session
dark_theme Dark Theme Thème sombre
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
"Votre compte sera inutilisable de façon permanente. Vous ne pourrez plus vous connecter et personne ne pourra se réenregistrer avec le même identifiant d’utilisateur. Le compte quittera tous les salons auxquels il participe et tous ses détails seront supprimés du serveur d’identité. <b>Cette action est irréversible.</b>

Désactiver votre compte <b>ne nous fait pas oublier les messages que vous avez envoyés par défaut</b>. Si vous souhaitez que nous oubliions vos messages, cochez la case ci-dessous.

La visibilité des messages dans Matrix est identique à celle des e-mails. Si nous oublions vos messages, cela signifie que les messages que vous avez envoyés ne seront plus partagés avec les nouveaux utilisateurs ou les utilisateurs non enregistrés, mais les utilisateurs enregistrés qui ont déjà accès à ces messages en conserveront leur copie."
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) Veuillez oublier tous les messages que j’ai envoyé quand mon compte sera désactivé (Avertissement : les futurs utilisateurs verront une version incomplète des conversations)
deactivate_account_prompt_password To continue, please enter your password: Pour continuer, veuillez renseigner votre mot de passe :
deactivate_account_submit Deactivate Account Désactiver le compte
deactivate_account_title Deactivate Account Désactiver le compte
decline Decline Refuser
delete Delete Supprimer
delete_event_dialog_content Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change. Voulez-vous vraiment supprimer cet évènement ? Notez que si vous supprimez un changement de nom ou de sujet du salon, cela pourrait annuler le changement.
delete_event_dialog_reason_checkbox Include a reason Fournir un motif
delete_event_dialog_reason_hint Reason for redacting Motif de la suppression
delete_event_dialog_title Confirm Removal Confirmer la suppression
device_information Session information Informations sur la session
device_name_warning A session's public name is visible to people you communicate with Le nom public d’une session est visible par les personnes avec qui vous communiquez
devices_current_device Current session Cette session
devices_delete_dialog_text This operation requires additional authentication.
To continue, please enter your password.
Cette opération nécessite de s’authentifier à nouveau.
Pour continuer, veuillez saisir votre mot de passe.
devices_delete_dialog_title Authentication Authentification
devices_delete_pswd Password: Mot de passe :
devices_delete_submit_button_label Submit Valider
devices_details_device_name Update Public Name Mettre à jour le nom public
devices_details_dialog_title Session information Informations de la session
devices_details_id_title ID Identifiant
devices_details_last_seen_format %1$s @ %2$s %1$s @ %2$s
devices_details_last_seen_title Last seen Vu la dernière fois
devices_details_name_title Public Name Nom public
devices_other_devices Other sessions Autres sessions
dialog_title_confirmation Confirmation Confirmation
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android Informations surde la session
Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application Informations surde la session

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English French
Information Information [Deprecated] Riot Android
Session Session [Deprecated] Riot Android

Source information

Key
device_information
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-fr/strings.xml, string 70